“数字石窟II”:3D打印的石窟,由13.5亿个算法生成的曲面
'digital grotesque II': a 3D printed grotto with 1.35 billion algorithmically-generated surfaces
由专筑网黎旭辰,杨帆编译
这些具有华丽装饰的结构是完全由算法设计的,利用13.5亿个表面、7吨印刷砂岩才得以实现。这是继2013年第一个3D打印建筑物的实现之后,建筑师michael hansmeyer和Benjamin dillenburger完成的“数字石窟II”——一个全部由3D打印的石窟。丰富的差异化和多样化的形状为每个观众提供了一个绝妙和动态的空间体验。
this highly ornamental structure is designed entirely by algorithms, comprises 1.35 billion surfaces and is materialized from 7 tons of printed sandstone. following the realization of their first human-scale architectural object back in 2013, architects michael hansmeyer and benjamin dillenburger have completed ‘digital grotesque II’ — a full-scale 3D-printed grotto. the abundance of differentiated and diverse geometries form an incredibly rich and dynamic spatial experience for each viewer.
数字石窟II在蓬皮杜艺术中心展出印刷世界/digital grotesque II at centre pompidou imprimer le monde exhibition. image by fabrice dall’anese / main header video by kaufmann & gehring
由蓬皮杜中心委托,石窟视频今年早些时候在“引进世界/印刷世界”展览会上首映,“数字石窟II”展示了使用技术重新构思传统建筑模式的新型建筑。在michael hansmeyer和benjamin dillenburger两年的发展中,结构的角度和前景首先在设计过程中被模拟。之后,他们又设计了一种细分算法,创建出具有空间深度的复杂拓扑、多孔、多层的结构空间,发挥出3D打印机的全部潜力。一个单一的体量产生了数以百万计的分支,数百平方米被压缩成一个3.5米高的街区,形成一个复杂但有机的景观。
commissioned by centre pompidou, and premiered at its ‘imprimer le monde/printing the world’ exhibition earlier this year, ‘digital grotesque II‘ is a testament to new kinds of architecture that use technology to re-conceive traditional building paradigms. in development by michael hansmeyer and benjamin dillenburger for two years, the angles and perspectives of the structure were first simulated during the design process. later, a subdivision algorithm was devised to harness the 3D printer’s full potential by creating topologically complex, porous, multi-layered structures with spatial depth. a single volume spawns millions of branches, where hundreds of square meters are compressed into a 3.5m high block that forms a complex, yet organic landscape.
人们在数字石窟内/inside the digital grotesque grotto. image by demetris shammas
“在数字石窟II中,我们力求开发新的设计工具,”建筑师描述。“我们认为计算机不是控制和执行的参数化系统,而是作为搜索和探索的工具。计算机是设计合作的伙伴,它能提出无数次的排列,其中许多是不可预见的和令人惊讶的结果。此外,计算机能够根据观察者的空间体验来评估其生成的形式。计算机学会了发展这些形式,以最大限度地去发挥其丰富的细节以及提供不同观点的数量。”
‘in digital grotesque II, we sought to develop new design instruments,’ the architects describe. ‘we viewed the computer not as parametric system of control and execution, but rather as a tool for search and exploration. the computer was a partner in design who proposed an endless number of permutations, many of which were unforeseeable and surprising. further, the computer was able to evaluate its generated forms in respect to an observer’s spatial experience. it learned to evolve these forms to maximize their richness of detail and the number of different perspectives they offered.’
image by fabrice dall’anese
这种高度的装饰性结构完全由算法设计/this highly ornamental structure is designed entirely by algorithms. image by fabrice dall’anese
image by fabrice dall’anese
建筑物表面积13.5亿平方米,由7吨印刷砂岩实现/the architectural object comprises 1.35 billion surfaces and is materialized from 7 tons of printed sandstone. image by hyunchul kwon
“数字石窟II”证明了使用技术实现的新型架构/‘digital grotesque II’ is a testament to new kinds of architecture that use technology in their realization. image by michael hansmeyer
首先在设计过程中模拟结构的角度和视角/the angles and perspectives of the structure were first simulated during the design process. image by michael lyrenmann
设计的一种细分算法释放了3D打印机的全部潜力/a subdivision algorithm was devised to harness the 3D printer’s full potential.image by fabrice dall’anese
该算法创建了具有空间深度的拓扑、多孔、多层的结构/the algorithm created topologically complex, porous, multi-layered structures with spatial depth
石窟的设计开发/design development of the grotto
表面涂层/surface coating
打印组件/printed components
组件装配/component assembly
单个卷产生了数百万分支/a single volume spawns millions of branches
数百平方米被压缩成3.5米高的块/hundreds of square meters are compressed into a 3.5m high block
项目信息:
制造团队:michael thoma, philippe steiner, allegra stucki, florentin duelli, jan francisco anduaga, katharina wepler, lorenz brunner, nicolas harter, dominik keller, max spett, alexandre figueiredo canario
数字支持:matthias leschok, alvaro lopez
摄影:fabrice dall’anese, michael lyrenmann, demetris shammas, hyunchul kwon, jann erhard
project info:
fabrication team: michael thoma, philippe steiner, allegra stucki, florentin duelli, jan francisco anduaga, katharina wepler, lorenz brunner, nicolas harter, dominik keller, max spett, alexandre figueiredo canario
digital support: matthias leschok, alvaro lopez
photography: fabrice dall’anese, michael lyrenmann, demetris shammas, hyunchul kwon, jann erhard
出处:本文译自www.designboom.com/,转载请注明出处。
|
|