乌托邦是人类思想意识中最美好的社会。
“乌托邦”源于托马斯·莫尔所著的《乌托邦》一书,天堂、伊甸园、桃花源等宗教或世人的美好愿景都能囊括进去。人类对于完美,对于自由的追求从来没有停止。
Utopia represents the most beautiful society in human ideology.
"Utopia" originated from the book "Utopia" written by Thomas Moore, and can include the beautiful visions of religions or the world such as heaven, Eden, and Xanadu. Human beings have never stopped pursuing perfection and freedom.
八仙渡海在此地,飘渺仙境入梦来。
The Eight Immortals cross the sea here, and the misty fairyland has come to dream.
蓬莱,位于山东省东北部、烟台市境北部,北临黄海、渤海。是一座充满神话传说、千百年来令人神往的土地,是中国北方迅速崛起的现代化海滨城市,其特有魅力吸引着众多的海内外宾朋纷至沓来。蓬莱一直以来都与仙境结缘,不论是秦始皇祈求长生,或是八仙渡海,乃至蓬莱仙境,都符合一切对于幻境的想象,可以说是东方“乌托邦”。
Penglai is located in the northeast of Shandong Province and the north of Yantai City, bordering the Yellow Sea and the Bohai Sea to the north. It is a fascinating land full of myths and legends for thousands of years. It is a modern coastal city that has risen rapidly in northern China. Its unique charm attracts many guests from home and abroad. Penglai has always been associated with the fairyland. Whether it is Qin Shihuang's prayer for longevity, or the eight immortals crossing the sea, or even Penglai's fairyland, all of them conform to all imaginations of fantasy, which can be said to be an oriental "utopia".
基地位于蓬莱北侧,四周山海环抱,交通便利。小隐于野,大隐于市,城林相伴,野揽风华。龙湖擎起“滟澜”系绝代作品,择址绝版山海胜地,依山望海,览尽蓬莱,为人间仙境再呈极致美景,致力成为蓬莱高质人居的一代佳话。
The site is located on the north side of Penglai, surrounded by mountains and seas, with convenient transportation. Small hidden in the wild, big hidden in the city, accompanied by the city and forest, wild and graceful. LONGFOR created the "Yanlan" series of peerless works. It chose an out-of-print mountain and sea resort, overlooking the mountains and the sea, and overlooking Penglai, presenting the ultimate beauty of the paradise on earth, striving to become a generation story of Penglai's high-quality human settlements.
希波达摩斯的乌托邦不只勾画道路和房屋,他相信在考虑城市的形状时,同样也可以考虑社会生活。项目以蓬莱特有的神韵为构思原点,捕捉蓬莱古老的灵气与后现代的浪漫与自由,赋予了空间磅礴大气的直观感受。设计团队将建筑体块的元素提取,对称世界的美感,富有特色的古典的拱形,结合秩序的美感。漫步空间,犹如漫游在城市街道的拱形回廊下,感受不断送来的阵阵清风。
Hippodamus' Utopia not only outlines roads and houses, he believes that when considering the shape of the city, one can also consider social life. The project is based on Penglai's unique charm, capturing Penglai's ancient aura and post-modern romance and freedom, and giving the space a majestic and atmospheric intuitive feeling. The design team extracted the elements of the building block, the beauty of the symmetrical world, the distinctive classical arch, and the beauty of order. Strolling in the space is like wandering under the arched corridor of a city street, feeling the constant breeze.
眼前浮现出波德莱尔笔下的拱廊街:“煤气灯亮起来了。司灯人穿过拱门街挤满建筑物的通道和夜游症的人群,把幽暗隐晦的街灯点亮。玻璃顶、大理石地面的通道,豪华的商品陈列、赌场、玻璃橱窗……人群的面孔幽灵般显现,他们焦灼、茫然、彼此雷同,拥挤得连梦幻都没有了间隙。”
The arcades described by Baudelaire appeared in front of him: "The gas lights are on. The lamplighters pass through the passages of the Arch Street crowded with buildings and the nocturnal crowds, lighting up the dark and obscure street lights. The glass top, Passages on the marble floor, luxurious merchandise displays, casinos, glass windows...the faces of the crowd appear ghostly. They are anxious, at a loss, and similar to each other, so crowded that there is no gap in dreams."
前厅的顶面通过对意大利拱顶的元素提取,利用现代的手法,以金色不锈钢格栅的表现手法,展示出现代艺术的意式形式。墙面运用珊瑚石与海边自然环境相融合,背景墙面石材金属分割借用“蒙德里安”的构成结合接待台的发光云石与特殊的金属“捆绑”,给现代的空间中带来艺术奢华的氛围。对向的艺术装置雕塑台引用贝壳的抽象形式,空中晶莹的气泡仿佛水中的浪花,层层叠叠,浪漫自由。
The top surface of the lobby is extracted from the elements of the Italian vault, using modern techniques, and the expression technique of the golden stainless steel grille, showing the Italian form of modern art. The wall uses coral stone to blend with the seaside natural environment, and the background wall stone metal partition borrows the "Mondrian" composition combined with the luminous marble of the reception desk and the special metal "bundling", bringing artistic luxury to the modern space Atmosphere. The opposite art installation sculpture table uses the abstract form of shells. The crystal bubbles in the air are like waves in the water, layered on top of each other, romantic and free.
沙盘区的顶面依然是对意大利拱顶的提取。运用体块提取,秩序排列,给予沙盘区气势感。顶面的层层拱顶通过对两侧的灯带运用,渲染出天花的氛围感。墙面的珊瑚石运用拉槽,凹凸进退,金属线条的手法,在整体感中体现细节,烘托出下沉沙盘的气势、山地的地域性。吊灯的双环相扣,简洁且充满力量。
The top surface of the sandpan area is still an extraction of the Italian vault. Use volume extraction and orderly arrangement to give the sand table area a sense of momentum. The layers of vaults on the top surface render the atmosphere of the ceiling through the use of light strips on both sides. The coral stone on the wall uses grooves, concave-convex advances and retreats, and metal lines to reflect the details in the overall sense, highlighting the momentum of the sunken sand table and the regionality of the mountain. The chandelier is concise and full of power.
原本的天花为结构梁, 现将其改良为拱形的设计,遮盖了原始结构的呆板与压抑,一定程度上让空间起到延伸视觉的效果。
The original ceiling is a structural beam, now it is improved to an arched design, which covers the rigidity and depression of the original structure, and to a certain extent makes the space play an extended visual effect.
下沉水吧底部仿佛颗颗珍珠,通过底部光带的映衬,现代且奢华。顶面阵列的拱形排列,突显现代且古典的意式风情,两侧金属大片顶面提炼。空间中奢华与自然质朴的结合,现代与古典的碰撞成为空间中的亮点。
The bottom of the sunken bar is like pearls, and the light band at the bottom is modern and luxurious. The arched arrangement of the top surface array highlights the modern and classic Italian style, and the large metal top surfaces on both sides are refined. The combination of luxury and natural simplicity in the space, the collision of modernity and classicism has become a highlight in the space.
楼梯处的工艺品寓意着:永恒”珍“品,一生相伴。
A pearl is a hard, glistening object produced within the soft tissue.
卫生间顶面格栅与线条灯的结合模拟天光的感觉。走进卫生间,就会被放松,自然的氛围围绕。洗手台上方的弧顶与门厅拱顶相呼应。金属的质感配以劳伦金的整体大理石台面,强调奢华感。背景的大片镜面延伸了空间。
The combination of the grille on the top surface of the bathroom and the linear lamp simulates the feeling of sky light, giving people a relaxed and natural feeling. The arc top above the sink echoes the vault of the foyer. The texture of metal is matched with the overall marble countertop of Lauren King, emphasizing the sense of luxury. The large mirror in the background extends the space.
以蓬莱之韵,打造天府之居,以交融的文脉,滋养山水相映,人文交融的当代人居生活。龙湖每次扎根于一片土地,必将深入探讨当地的历史人文,此次入驻千年蓬莱,更是用心溯源仙境历史的脉络,再次换新城市蓬勃发展的先机。
With the rhyme of Penglai, create a home of abundance, with a blend of cultural heritage, nourish the contemporary human settlement life that mirrors the landscape and the humanities. Every time LONGFOR takes root in a piece of land, it will definitely explore the local history and humanities in depth. The entry into Penglai for the millennium this time is to trace the history of the fairyland with heart, and once again give a new opportunity to the flourishing development of the city.
效果图
Renderings
平面图
Floor Plan
项目信息 Project Information
业主:龙湖集团 LONGFOR
项目地址:山东 · 蓬莱
项目名称:蓬莱龙湖 · 滟澜山
业主管理团队:王金良、沈毅
硬装:SWS Group
设计总监:邬斌、李建国
方案设计团队:范文馨、杨顺怡、叶甄颖、吴征智
效果表现总监:秦军
效果表现团队:朱指华、王珊珊
软装:重庆诺瑞室内设计有限公司
建筑摄影:AST之间建筑
摄影:夏添
来源:本文由SWS Group提供稿件,所有著作权归属SWS Group所有。
|
|