网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第1张图片

由专筑网Ann,刘庆新编译

景观设计事务所Gustafson Porter为新加坡滨海湾地区的一幢高层建筑设计了花园式阳台和瀑布景观。

Landscape firm Gustafson Porter has unveiled plans to create tiered gardens and waterfalls with a towering development proposed for Singapore's Marina Bay.

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第2张图片
© M+S Pte Ltd

滨海盛景将建造4幢带有活动遮阳和波浪形花园露台的高层建筑,远远看去,建筑仿佛是被绿色植物覆盖的山丘,该项目由德国事务所Ingenhoven Architects和新加坡公司 A61共同设计。

总部设于伦敦的工作室 Gustafson Porter设计了该项目的中庭,也被称为“绿色心脏”。项目一旦建成,它将成为“新加坡中心商业区最大的都市景观带”。

Conceived by German studio Ingenhoven Architectsand Singapore firm A61 as a plant-covered "mountain",Marina One will be made up of four high-rise blocks unified by louvres and an undulating garden atrium.
This atrium, known as the Green Heart, was designed byLondon-based Gustafson Porter. According to the firm, it will become the "largest green urban sanctuary within Singapore's central business district."

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第3张图片
© M+S Pte Ltd

本次综合开发项目位于新加坡滨海湾金融区,一片占地360公顷,沿海滨填海开拓的场地上。项目邻近由Moshe Safdie设计的地标性建筑滨海湾金沙塔,以及巨大的热带公园——滨海湾花园。

建筑师表示:“在同类型建筑中,滨海盛景是首个将建筑结构与城市软质景观结合在一起的工程项目。”

The mixed-use complex will be located in Marina Bay, a 360-hectare expanse of reclaimed land along the waterfront in Singapore's financial district. The area is also home to Moshe Safdie's iconic Marina Bay Sands towers, as well as the huge tropical park,Gardens by the Bay.
"Marina One is one of the first developments of its type to integrate soft landscape into the fabric of the building," said the architects.

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第4张图片
© M+S Pte Ltd

“绿地的设计旨在为新加坡市民创造赏心悦目的多功能城市空间。”设计团队补充道,“人们通常有种偏见,新加坡气候过于炎热潮湿,并不适合进行户外活动。”

受到城市规划的制约,建筑外部将保持规整的棋盘式布局,而内部的中心花园则被四周波动起伏的露台环绕,形成亚洲水稻梯田般的“空中花园”。

"The planting is designed to create inspiring and multifunctional urban spaces to be enjoyed by all in Singapore," they added.  "There is often a preconception that the climate is too hot and humid to make active use of outdoor space."
While the exterior of the building will feature a gridded facade in keeping with the regimented layout of the city, the interior gardens will be surrounded by undulating platforms known as "sky terraces", which are designed to reference Asian rice terraces.

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第5张图片
© M+S Pte Ltd

在庭院中心设有游泳池和景观瀑布,周围环绕着波浪式的阳台和坡道,自建筑底部的商业中心一直延伸至住宅区和公共屋顶花园。

建筑顶部的两个活动平台将分别被命名为“空中森林”(Cloud Forests)和“巅峰盛景”(Mountain Top)。

The wavy balconies and a ramp will weave around a pool and waterfalls in the centre of the atrium, leading from a shopping centre in the base of the complex to residences and public roof gardens.
The two terraces at the top of the structure will be named Cloud Forestsand Mountain Top.

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第6张图片
© M+S Pte Ltd

“游客和居住者在向上攀登的过程中,经空中森林行至建筑顶部的活动平台,一路风景变化莫测,步移景异,使人感觉像登山一样。”建筑师解释道。

“人们也可以从商业走廊进入到郁郁葱葱的绿化中庭。”

"Visitors and inhabitants ascend skywards into the Cloud Forests to the Mountain Top, which alludes to the changing environments and habitats that one might experience whilst climbing a mountain," explained the architects.
"The public enter from the commercial promenade into the lush vegetation of the garden."

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第7张图片
© M+S Pte Ltd

团队补充道:“在空中森林,人们可以暂时脱离平时的工作和活动,充分放松身心,白天可以在此享受一段闲适的时光,晚上可以在这里进行社交聚会。”

“另一个平台巅峰盛景则布满了藤蔓植物,遮挡了各种服务设备,为昆虫和鸟类提供了栖息之所。”

"In the Cloud Forests, one can escape the activity and movement of people at the base of the building and find a relaxed setting for daytime and evening socialising," they added.
"The Mountain Top is filled with climbing vegetation to screen service facilities from view and provide habitats for insects and birds."

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第8张图片
© M+S Pte Ltd

覆盖在建筑外部的遮阳百叶可以通过庭院过滤空气,而大量的植被也可以为参观者提供额外的遮阳。

在新加坡有大量被植物覆盖的高层建筑,例如:灵感来源于岩石的阳台自由灵动的花园式酒店建筑,由Safdie设计的新加坡樟宜国际机场——拥有独特的圆形玻璃屋顶和位于建筑中央的室内瀑布——该机场目前正在建设中。

以上图片由M+S Pte Ltd提供。

Louvres, matching those cladding the building, will allow the breeze to filter through to the gardens. The large amount of foliage will also provide visitors with additional shade from the sun.
Singapore's skyline features a number of plant-covered high-rise buildings, with others including a hotel with rock formation-inspired balconies. Safdie's Jewel Changi Airport – a glass dome with a giant waterfall at its centre – is also under construction.
Images courtesy of M+S Pte Ltd.

新加坡高层的“空中森林”和瀑布 / Gustafson Porter第9张图片

项目介绍:
建筑设计: Ingenhoven Architects
结构工程师:Beca Carter Hollings & Ferner
机电工程师:Beca Carter Hollings & Ferner
当地事务所:Architects 61 Pte Ltd
工程量估算:Langdon & Seah
景观设计:Gustafson Porter, ICN
建筑立面和照明设计:ARUP
室内设计:Axis ID

Project credits:
Architect: Ingenhoven Architects
Structural engineer: Beca Carter Hollings & Ferner
M&E engineer: Beca Carter Hollings & Ferner
Local architect: Architects 61 Pte Ltd
Quantity surveyor: Langdon & Seah
Landscape architect: Gustafson Porter, ICN
Facade and lighting: ARUP
Interior designer: Axis ID

出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

景观 (263 articles)


新闻 (113 articles)


阳台 (42 articles)


瀑布景观 (2 articles)


中庭 (4 articles)


新加坡 (131 articles)