注:下面是我给本科生上的《当代建筑思潮》课关于阿道夫·路斯一节的内容。此部分(也包括该课程其他主要内容)均来自牛津艺术丛书系列Alan Colquhoun所写的《现代建筑》(Modern Architecture)一书。以下内容为我本人对该书第四章"The Urn and the Chamberpot: Adolf Loos 1900-30"的摘译。我本人的评述加了注明。
路斯把纪念碑这一类型等同于古典范式(antique,或译为“古风”),他说“建筑师是懂拉丁文的石匠”。这一定义呼应了维特鲁威的建筑的知识来自于材料和理性(Reason)两个方面的观点。他对于古典传统的态度不同于瓦格纳和贝伦斯。瓦格纳和贝伦斯认为在艺术(精神、灵魂)和理性之间是可以进行协调的,并试图把古典主义运用到现代条件下的设计中。而对路斯和克劳斯来说,古典范式已经在语言中保存了对已经丢失了的“原始意象”(a “lost image of the primordial”)的追寻。它的语法(规则)要么完整地贯彻到每个细节(即便用的是现代材料),要么就不应该采用。“现代建筑师很像是用世界语交流的人。(但)绘图的规则和技巧必须建立在古典装饰的基础上。”基于同样的理由,路斯和克劳斯相信传统修辞的重要性,尤其是在风格类型及其礼仪观念之间的区分。这一区分把生活经验的连续性分隔成互不关联的组成部分。如克劳斯所说: