网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
露天酒店/ Heesoo Kwak第1张图片

F.S.ONE

由专筑网Yumi,刘庆新编译

描述:F.S.ONE是一个露天酒店。它的中间的阶梯构成了楼层、山丘、游乐场和广场。参观者可以凭借他们清晰的个人记忆感受着台阶。F.S.ONE的台阶在一个高台上,像一个巨大的相机,将城市的景色收纳到它的取景器中,也建立了由它组成的各种景色。该建筑有不同高度的平台,大部分的平台上可以提供休息空间,但是位于第三层和第四层之间的平台只是为了攀爬而设置。大概巴比伦人也同样赞美先验人类,从生活的痛苦中发现了治愈,在这样的空间和阶梯中触摸天空,慢慢提升。底层架空柱下方的平台通过注视陡峭的楼梯收获了城市视角,像一个富有的农民在一块折线状的稻田里。这座高耸的楼梯像风化岩,提供给游客一种深刻的欢迎。

建筑最高层次是专门为这座建筑的所有者建造的。这个空间远离楼梯和平台,通过架空被高举着,巨大的体量为那些享受陡峭台阶的人们提供了阴凉,像一个村庄的守护树,阻挡了雨雪。该项目创建一个社区设施,目的是为公共可访问性和自由进入程序性活动。这就是为什么建筑师为邻里设施打开闸门,以前旧时的资本主义蒙上阴影,然而结合酒店的功能,这里被设计成了仪式性的楼梯和公共空间。

Description: F.S.ONE is an open-air hotel. Its medium stairs are floors, hills, playgrounds and squares. Visitors will perceive steps according to their own highly personal memories. The stairs at F.S.ONE sit atop a high podium, like a huge camera, taking urban scenes into their viewfinder, and building various scenes composed of themselves. There are podiums of different heights. Most podiums provide room to sit down, but the one located between the third and fourth floors is installed only for climbing. Perhaps the Babylonians, too, who admired transcendental beings, found healing from the pain of life in such spaces and stairs that touch the sky; in ascending. The podium below the pilotis harvests urban views by gazing onto steep stairs like a rice farmer in a furrow-lined paddy. This staircase-seat soars up like eroded rock, offering visitors an abrasive welcome. The highest level is for the owner of the building. This space peels away from the staircases and podiums. Held aloft by the pilotis, the mass provides shade for those enjoying the steep stairs, like the guardian tree in a village, blocking the snow and rain. Creating a neighbourhood facility that aims for public accessibility and a free access to its programmed actitivies - that was the goal of this project. That is why the architect has aimed to open the floodgates for neighbourhood facilities, previously overshadowed by the capitalism of the past, while combining the functions of a hotel, the ritual nature of stairs and public accessibility.

露天酒店/ Heesoo Kwak第2张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第3张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第4张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第5张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第6张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第7张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第8张图片

露天酒店/ Heesoo Kwak第9张图片

地点:韩国
建筑设计事务所:Heesoo Kwak
类别:混合使用
子类别:混合使用
设计时间:2012年
完成时间:2013年

Location: Korea, South
Firm/Archi: Heesoo Kwak
Category: Mixed Use
Sub Category: Mixed Use
Designed: 2012
Completed: 2013  

出处:本文译自www.worldarchitecture.org/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

  • jm_kwon
  • 2016.02.10 14:02
    哈哈,我们教授
    • 0
    没有了...
    评论加载中,请稍后!

    建筑 (13732 articles)


    酒店建筑 (604 articles)


    韩国 (356 articles)


    2013 (515 articles)


    Heesoo Kwak (2 articles)