Concave roofs collect rainwater for arid areas in proposal by BMDesign Studios
由专筑网姚小俊,韩平编译
伊朗的BMDesign建筑工作室提议,在炎热干燥的气候地区的建筑的屋顶上,可以用碗状容器收集雨水。
德黑兰的BMDesign工作室是对伊朗建筑蓬勃发展有贡献的众多机构之一,工作室在规划伊朗Kerman省的一所小学时提出了这个概念。
考虑到位于Jiroft市的建设场地气候干旱,建筑师着手设计一种弥补建筑耗水的方法。
Bowl-shaped vessels would collect rainwater on the roofs of buildings located in hot and dry climates in a proposal by Iranian practice BMDesign Studios.
Tehran-based BMDesign Studios – one of many offices contributing to Iran's booming architecture scene – drew up the concept when planning a primary school in Iran's Kerman province.
Taking into consideration the arid climate of its site in the city of Jiroft, the architects set about devising a way to offset the building's water consumption.
他们想出了起伏的、类似巨大的碗的双层屋顶用来收集雨水。工作室估计该凹屋顶系统可以为学校收集高达28立方米的雨水,这将有助于学校的运行。
They came up with a double-layered roof featuring undulations and huge bowls designed to collect rainwater. The studio estimates its Concave Roof system could help the school collect up to 28 cubic metres of rainwater, which would contribute to its running.
建筑师说:“外壳层为圆屋顶提供额外的荫凉,同时让空气自由流通,冷却的屋顶”。
“内壳本身是略凹,所以圆屋顶在任何时间只有一部分直接接受太阳辐射。”
"The outer shell provides additional shade for the domed roof while letting the air freely move and cool both roofs off," explained the architects.
"The inner shell itself is slightly domed as only a section of a domed roof receives solar radiation directly at any time."
他们接着说:“像这将的凹形屋顶即使是在雨量非常小的情况下也能够在雨水蒸发之前使雨水从屋顶流下来,最终凝聚成较大的水流收集起来”。
该团队认为这项技术可以应用到其他同样炎热气候的地区,通过这种可持续的水资源利用,作为一种对抗全球变暖的手段。
“伊朗约百分之65的面积为干旱或超干旱的气候,国家约有百分之85的地区为干旱、半干旱或超干旱的环境”,建筑师说。
"A concave roof like this will help make even the smallest quantities of rain flow off the roof and eventually coalesce into bigger drops just right for harvesting before they evaporate," they added.
The team believes this technique could be applied to other areas with similarly parched climates as a means to combatting global warming through sustainable water sourcing.
"Some 65 per cent of Iran has an arid or hyper arid climate, and approximately 85 per cent of the country an arid, semi-arid or hyper arid environment," said the architects.
他们补充说:“不幸的是,每年干旱区域都在扩大。像乌尔米耶湖这样的大湖已经缩小到它们原来大小的一小部分,逐渐在消失”。
干旱造成了包括数千农民失去工作,城市饮用水配给紧张。在不远的将来我们可能看到一大批流离失所的人。”
"Unfortunately, every year, this zone expands. Big lakes like Lake Urmia have shrunk to a fraction of their size, gradually disappearing," they added.
"The consequences include thousands of farmers losing their jobs and [pushing] the city itself to the brink of rationing drinking water. We may not be very far from witnessing a big displacement of people."
学校的设计中还采用了墙之间的集雨水库,这将有助于冷却建筑物,并减少对空调的需求。嵌入式门窗和下沉的庭院也有助于控制教室、办公室和图书馆的热度。
种植在建筑物周围的椰枣树将有助于进一步遮荫,同时也是食物来源。
意大利建筑师Arturo Vittori最近设计了另一个集水结构,是一个木制塔收集凝结水,为发展中国家的农村社区提干净的饮用水。
The school's design also features rainwater harvesting reservoirs between walls that would help to cool the building and in turn reduce the need for air conditioning. Recessed windows and doors, and a sunken courtyard would also help control heat build up in the classrooms, offices and library.
Date palms planted around the building would contribute further shade, as well as a source of food.
Italian architect Arturo Vittori recently designed another water-harvesting structure, a wooden tower designed to collect condensation to provide clean drinking water for rural communities in the developing world.
项目信息:
建筑师:BMDesign工作室
总建筑师:Babak Mostofi Sadri
设计开发:Dena Bakhtiari
设计团队:Babak M Sadri、Dena Bakhtiari、Nazanin Esfahanian、Nazanin Esfahanian
Project credits:
Architects: BMDesign Studios
Architect in charge: Babak Mostofi Sadri
Design development: Dena Bakhtiari
Design team: Babak M Sadri, Dena Bakhtiari, Nazanin Esfahanian, Nazanin Esfahanian
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?