网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第1张图片

访谈: 城市构成的重解
Re-Reading Urban Forms

由专筑网pilewyj,王雪纯编译

关于项目

城市涂鸦的项目旨在通过对城市空间所产生的视觉信息多样性的批判,观察城市形式的美感,从而重新解读城市形态,并解决城市视觉上的混乱。与明信片上的不朽建筑相比,他们提出了一种不同的大都会景观,对一座非著名建筑师设计的建筑进行了估价。这种批评不仅指向建筑领域,而且通过涂鸦、标签和人的自发活动,针对城市中产生的视觉干预。

Project
The works aim to re-read the urban form and the chaos produced by the city by seeing beauty in the forms generated and presenting a critique of the diversity of visual information that the urban space produces. They propose a different view of the metropolis compared to that immortalized in the postcard, valuing an architecture that is often not recognized by not having the signature of a prestigious architect. This criticism is not only directed to the sphere of architecture but rather is addressed to the visual intervention produced in the cities, through graffiti, tags and spontaneous activities of the man.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第2张图片

访谈

-您觉得涂鸦的力量是什么?

-涂鸦有向所有社会阶层展示艺术的能力,它可以将街道变成一个露天博物馆,为路过的人创造视觉冲击。

Interview
What is for you the power of graffiti?
Graffiti has the power to reveal art to all social classes, it turns the street into an open-air museum, creating visual impact for anyone who passes by.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第3张图片

-是什么激发了你的兴趣,让您与涂鸦一起工作?

-13岁的时候,我开始和学校的朋友们一起涂鸦,我一直很喜欢画画,涂鸦成了一种释放激情和在城市中感受生活的方式。如今我的日常工作仍和涂鸦紧密相连,我可以说在成为建筑师之前,我是一个涂鸦艺术家。

-你的作品中有反复出现的主题吗?如果有,哪一个主题是你所偏好经常使用的呢?为什么?

-我喜欢画“字母”,它们是涂鸦的精华。但是当我在大学开始学习建筑的时候,我开始用不同的眼光看待这个城市,我有了用我的眼睛重现这个城市的想法。我可以看到大都市的乱中有序,我喜欢建筑物、人和物体的对比和不同形式的排列组合。它们是刻在我脑海里的剪报,然后我会把它们重新塑造在纸上。

What motivated your interest and work with graffiti?
I started to make graffiti at the age of 13 with friends from school, I always liked drawing a lot and graffiti became a passion and a way to feel alive in the city. Today I work with graffiti and I can say that before being an architect I am a graffiti artist

Are there recurring themes in your work? If so, which one and why?
I like to paint “letters”, they are the essence of graffiti. But when I started studying architecture in college, I began to look at the city with different eyes and I had the idea of reproducing the city with my eyes. I could see that there is beauty in the chaos of the metropolis, that I like the contrast and the different forms of buildings, people and objects. They are clippings that are etched in my mind and which I then shape onto the paper.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第4张图片

-你和其他艺术家合作吗?

-我会在我的城市,也会在世界各地与几个不同的艺术家一起创作。我现在有一个多学科交叉的合作团队叫NRVO,意味是“神经”。通过这个集体,我们碰撞出对于绘画,视频和不同的图形材料的灵感。

-城市和墙壁作为画布如何定义绘图,以及我们应该在多大尺度上定义这类绘图?

-我会在城市里绘画城市。像纹身一样,城市就是身体,涂鸦就是身体上的纹身。我作画的场地特性将告诉我这门艺术的最终产品将如何与人们互动。我相信,对绘画的最大影响将是在什么地方进行创作,地点和背景就像平台,可以说些什么,或者至少可以让路过的人产生一种联想。

Do you collaborate with other artists?
I paint with several different artists in my city and around the world. Today I have a multidisciplinary collective called NRVO, which means nerve. With this collective we produce paintings, videos and different graphic materials.

How and to what extent does the city and the wall as the canvas define the drawing?
I like to say that I draw the city in the city. Like a tattoo, the city is the body and the graffiti are the tattoos on that body. The spirit of the place where I am painting will tell a lot about how the end product of this art will interact with people. I believe that the biggest influence on drawing would be the context of where it is being done, the place and context are like platforms to say something, or at least to generate a reflection by who passes by.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第5张图片

-你的工作流程是什么?有预备草图吗?你在电脑上工作吗?

-我的过程是基于我在脑海中所做的剪贴画和拼贴画。走在街上,我看到了各种各样的信息,从建筑物到小物件。当我到家的时候,我把所有这些想法都写在纸上,用草画出来。有时我会带着我的素描本去画速写。当我在街上画画的时候,我试着去理解它的位置,并以此与嵌入的环境有某种联系。我经常用电脑做研究和发展数字艺术,后者会带给我们令人难以置信的帮助,是一个伟大的推动者,尽管如此,我从来没有忽视传统的铅笔和纸。

What is your work process? Are there any preparatory sketches? Do you work on the computer?
My process is based on cut-outs and collages that I make in my mind. Walking down the street I come across a huge diversity of information, from buildings to small objects. When I get to my house, I compose all of these thoughts on paper in small sketches. Sometimes I go with my sketchbook doing quick drawings. When I do a painting in the street, I try to understand place, and with that I relate in some way to the inserted environment. I use the computer a lot to do research and develop digital arts, the latter is an incredible tool and is a great facilitator, nonetheless I never neglect the old pencil and paper.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第6张图片

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第7张图片

-你的城市环境如何塑造你的设计师形象?

-我出生在城市中一个充满活力的社区,我从小在街上玩耍。我认为这对我有很大影响,与街道建立了一种关系,仿佛它是我自己家的延伸。我记得那些笑话,我生活的每一件事都铭刻在我的记忆中。我认为这是我与街道和城市关系的开始。

-建筑师最重要的工具是什么?

-毫无疑问,是观察能力。建筑师有一种不同的观察和阅读空间的方式,他可以传达转译和可视化一些抽象的东西。他能感受到这个地方的与众不同之处。

How did your urban environment shape you as a designer?
I was born in a neighbourhood where the city was very alive, I was raised playing on the streets. I think that influenced me a lot, creating a relationship with the street as if it were an extension of my own home. I remember the jokes and how everything I lived was etched in my memory. I think this was the beginning of my relationship with the street and with the urban.

What is for you the architect's most important tool?
Without doubt it is the ability to see. The architect has a different way of seeing and reading spaces, he can interpret and visualize what does not yet exist. He feels the spirit of the place.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第8张图片

-对你来说艺术家最重要的工具是什么?

-乌托邦式想象。一般来说,艺术家可以在他们的艺术中梦想和具体化一些在现实世界中不可能存在的东西。

What is for you the artists' most important tool?
Utopia. Artists in general can dream and concretize in their art something that can never exist in the real world.

建筑师的街头涂鸦:在城市中绘画城市第9张图片

受访人:Beto Fame
受访日期:2019年3月22日
采访主题:城市涂鸦

Interviewee: Beto Fame
Date: Mar. 22, 2019

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

访谈 (146 articles)


涂鸦 (20 articles)


绘画 (117 articles)


2019 (653 articles)


艺术形式 (3 articles)