▲ 漂浮的艺术装置与水景形成对景关系 ©南西空间影像
Floating art installation forms a relationship with the waterscape ©Nancy Studio
引言
义乌这座城市商业脉络独特而深远,蕴藏着丰富的叙事与集体记忆,见证了从“鸡毛换糖”市井交易模式到“世界义乌”的贸易巨变。
义乌天地位于城中中路61号下车门核心地块,是国内标杆性的综合型开放街区典范,展现出国际风尚与都市生活并蓄的城市风情风貌。街区的景观设计为义乌天地营造出高辨识度的国际范气质,以八方市井为脉,拉接古今,融汇中西,使访客沉浸于“世界的义乌”。
01. 从“鸡毛换糖”到“世界义乌”
义乌的商贸史十分悠久,从鸡毛换糖到流动市集,再到后来的国际商贸城,其高度集成且专业细分的小商品市场紧密链接着全球供需。然而,随着商业与生活方式的快速迭代,面对日益国际化的访客群体和不断攀升的消费需求,义乌缺少一个能够承载高端商业活动、多元文化以及深度体验的商业公共空间。
Introduction
The city of Yiwu has unique trading culture and a thriving economy of commerce. The city has witnessed great historical transformation in trade models, from its small beginnings of local street exchanges to becoming the world's largest wholesale capital of small commodities.
From obscurity to global prominence, the remarkable story of Yiwu’s emergence as a global trade hub is central to the pilot development of Yiwu Place, located at the core of the city. Marked by such dynamics and particular context, Yiwu Place consisting of an open network of street blocks aims to demonstrate bustling urban lifestyles with a highly recognizable international temperament and integrated experientiality of local memory, helping the city to renew its image and vitality through the blend of cultures.
01.From “chicken feathers for sugar”to“made in China”global trade!
Yiwu is considered to be a city of miracles. The older generation of merchants started from walking traders of“chicken feathers for sugar” and spontaneous market trading, and turning the resource-poor city into the world’s largest wholesale capital for small commodities. The spirit of local entrepreneurship has contributed to agglomeration of local wealth, and such fanciful tales have translated into increasingly affluent residents who also aspire to better quality of life and shopping experiences.
▲ 互动型景观为广场周围的众多商铺赋能 ©南西空间影像
Interactive landscape adds to the popularity of the many shops around the square ©Nancy Studio
我们希望义乌天地是对于“国际都会形象+在地生活模式”的探索,景观在尊重本土文脉的同时,也应体现东西文化的融合与启迪。设计强调公共街区的开放属性,在这个“处处风情”的城市活力“新市井”,访客不仅能领略世界义乌的国际形象,也能感受走街串巷的市井氛围,沉浸在多文化兼糅的在地精致烟火气当中。
The design of Yiwu Place sensitively takes into consideration of the duality of local and global cultures, aiming to create a new city image through association of contemporary interpretation of the“marketplace”. The public realm displays multi-cultural inclusiveness integrated with urban street vibes, providing holistic visitor experiences that are unique and memorable.
▲ 麻石与薄水面景观在古今之间形成对话 ©南西空间影像
Hemp stone and thin waterlandscape form a dialogue between ancient and modern times ©Nancy Studio
▲ 吸引人们拍照的地标性空间节点 ©南西空间影像
Landmark spatial nodes that attract people to take photos ©Nancy Studio
02. 从“八角井”演绎“八方市”
景观所构想的“新市井”源于基地中轴线北端的八角井古迹。该井为义乌四大名井之首,开凿于东晋时期,是官方记载上唯一现存的“富井”。在深入分析其文化脉络后,我们发现八角井不仅是一处水源,更是能代表下车门历史发展的印记缩影。设计将“井”元素抽象为“八方市井”的母题,形成具有形式感导向的网格状肌理,成为义乌天地的隐性视觉符号及下车门的文化载体。
“八方市井、来客八方”的场景理念试图将国际化风情融入义乌的在地生活,从而构建一个充满活力与包容性的公共领域,促进不同文化背景人群的交流与互动,进而打造国内顶流的国际范风情商圈。
02.From“historic well”to“contemporary market”
The conception of contemporary“Marketplace” originates from the historic well, Bajiaojing, located at the north end of the site’s central axis of Xiachemen. The well is among the four most famous wells in Yiwu. Built in Eastern Jin Dynasty, the renowned Bajiaojing is also known as “The Well of Wealth”. It was once a place of water source, and a merchants hub for local trades. More importantly, it is a cultural symbol for the remarkable Yiwu story in microcosm, witnessing the change of a heartbreakingly impoverished city transformed into the land of fortunes.
By embracing the spirit of change, we envisioned Yiwu Place to be a landmark destination acting as an ambassador to the city filled with multi-cultural vibrancy. We looked into London’s Covent Garden in our prototype study, uncovering its DNA for success and strategizing our place-making approach. Similar to Covent Garden with lively ambience of urban neighborhood vibes, we wish to offer a “new marketplace” with diverse experiences for shopping and dining, and ultimately making it the most popular lifestyle destination for visitors and locals alike.
▲ 漂浮的艺术装置与水景形成对景关系 ©南西空间影像
Floating art installation forms a relationship with the waterscape ©Nancy Studio
03. 如何解题多元的“街区丰富度”?
义乌天地公共街区的建筑体量多元、风貌各异,我们的首要步骤是梳理义乌天地复杂的街区体系,从而生成可以指导公共空间差异化营造的策略。设计围绕多元的“风情属性”对各个街巷进行功能与氛围的具体深化,除建筑形态、立面材质及业态的多样化特征考量外,我们对各个广场及街巷进行了细致的尺度分析与分级,从氛围入手定义义乌天地的“风情体系”。
街区主要为横、纵交织的动线布局模式,以T字形公共主轴线串联起北区及南区两大地块;其中,北区为义乌天地核心,通过T字轴向外辐射并链接一系列性格鲜明的主题广场与风情街巷。景观的主要策略在于注入一街一景的识别度,以丰富多样的风情感为义乌天地的公共空间立人设,定制出多元的场所面貌与气质。
How Can We Design Neighborhood Richness With Bustling Streets?
Multiplicity of architectural styles and shop distributions create the differentiated characters in the pedestrian street blocks of Yiwu Place. Guided by our holistic analysis and public realm strategy, the design featured diversification of plazas and streets, forming fascinating attractions and street scenes throughout the lively neighborhood.
The pedestrian street network is characterized by a dominant T-shaped axis. Interweaved by an avenue that runs from north to south and a high street that runs from east to west, the T-shaped axis links to a series of other themed streets and alleys. The rich varieties in spatial experiences help visitors navigate their personal experiences throughout the precinct, making sure there’s a place for everyone to enjoy.
▲ 浓郁的生活气息 ©南西空间影像
Strong living atmosphere ©Nancy Studio
04.如何围绕“风情范”解锁街区腔调?
东广场
东广场位于T字轴的东北端,面向高人流量的城市主路口。作为街区的礼仪性入口,这里透过内凹型的空间格局及特色建筑的红砖墙背景,构成了义乌天地开敞的迎客界面。入口的艺术装置塑造出昭示感的地标门户形象,弥散的广场铺装也借巧妙的材质肌理变化,有效引导人群由外向内部流动。东广场预留出弹性活动界面,为未来的商运活动运营提供场地条件,使入口区域的气质与功能和谐统一。
What Are The Charms Of Yiwu Place?
East Square
East Square is located at the northeastern corner of the T-axis, facing the city’s main intersection with incoming foot traffic. It functions as a formal entry plaza into the pedestrianized shopping precinct. The red-brick landmark building at the background acts as a stage backdrop for flexible plaza events. Subtle variations in the pavage design visually guide visitors to further explore into the streets.
▲ 昭示性的地标门户形象 ©杨明文
A striking landmark image ©Mingwen Yang
▲ 地面铺装变化引导人群进入街区内部 ©南西空间影像
Floor coverings guide the crowd into the Yiwu Place ©Nancy Studio
中央广场
中央广场位于北区中央市集的建筑前场,总面积约1300SQM,是义乌天地街区内最具元气的活力核心。该广场设有多模式水效旱喷,雾森、矩阵涌泉、波光跳泉等交替出现,强化着其作为社交与活动枢纽的互动感及凝聚力。旱喷采用特殊水景喷头和灯光集成选型,有效规避金属面过多而产生的滑倒等安全隐患。
Central Plaza
Central Plaza is at the heart of Yiwu Place. It is situated at the core of T-axis, directly at the front of the Marketplace landmark building. At about 1300sqm in size, it is the biggest gathering plaza for festive activities and commercial events. As a public hub, the design of dry fountain plaza incorporates striking display of choreographed water effects and interaction modes, with dramatic experiential sensation to elevate the enchanted spirit of the Marketplace.
▲ 地标性水景吸引着巨大人流量 ©南西空间影像
Landmark waterscape attracts huge crowds ©Nancy Studio
中央广场的大地毯网格铺装呼应着市集内部的铺装纹样,室内外一体化拉接,整体风格得到统一与延续。广场周围环绕着多家主力店与餐饮外摆,东西两侧的大型香樟树及石材坐凳为人们提供转换节奏的休憩节点;以及漂浮的羽毛悬挂装置,象征义乌“鸡毛换糖”的文脉记忆,它们共同构成了天地街区内最具标志的事(市)件场所。
Grid-patterned plaza paving forms a city carpet that also extends into the interior of the Marketplace, diminishing boundaries between outdoor and indoor experiences. Large camphor trees at the Market Plaza provide casual resting space for spectators. The overhanging art display of “feather” creates sense of shelter, and has since become an iconic photospot in the public realm of Yiwu Place.
▲ 地毯网格铺装与建筑内部纹样相呼应 ©南西空间影像
Carpet grid pavement echoes the interior pattern of the building ©Nancy Studio
▲ 夜幕下的中央市集建筑前场 ©南西空间影像
Forecourt of the Central Market at night ©Nancy Studio
下车门北大街
下车门大街作为T字轴线串联南北的关键竖轴主街,承担了从城市氛围到邻里氛围的过渡功能。北大街衔接中央广场,靠近市集建筑的一侧设有轻餐及外摆,生活气息渐浓。街道的设计借乌桕营造舒适的林荫漫步环境,利用树阵与灯柱的序列形成错落而丰富的景观层次,并置入休憩节点与景观小品。艺术家运用糖纸创作的悬挂式彩色亮片艺术装置,进一步为北大街增添了艺术范的先锋文化气质。
Xiachemen Avenue(North)
The north section of Xiachemen Avenue is a tree-lined avenue that navigates pedestrians to explore further into other streets and alleys along the T-axis. Situated at the west wing of the Marketplace, the street vibe is defined by a gradual transition from urban to neighborhood character, with increased number of cafes and outdoor dining scenes. The charm of the market translates into a colorful festive street with spotlighted attractions and overhanging showpieces of candy-paper arts.
▲ 乌桕树与花钵营造出舒适的漫步道 ©南西空间影像
Chinese tallow trees and flowerpot create comfortable walking path ©Nancy Studio
▲ 艺术装置为街巷增添文化气质 ©南西空间影像
Art installations add culture atmosphere to the street ©Nancy Studio
▲ 地标性景观节点 ©南西空间影像
Landmark landscape node ©Nancy Studio
下车门南大街
由北向南过渡,下车门南大街的两侧逐步转换为富有烟火气的餐饮业态,街道的宽度仅约12米,两侧的建筑尺度感也较为亲人。景观以弹性中轴、两侧通行的界面规划逻辑进行空间的营造,并透过特色中轴地毯铺装,结合软装与种植,打造极具亲和力的餐饮风情街区。别致的小规格网格状地毯铺装形成富有色彩与肌理变化的中岛空间,与中央广场的大网格铺装遥相呼应。我们挑选安坪十大功劳、细叶芒、火星花以及金光菊金色风暴、金光菊秋日暖阳等地被,搭配散尾葵、鹤望兰、象耳芋、春羽以及龟背竹等花钵植物形成放松而慵懒的精致烟火气氛围。
Xiachemen Avenue(South)
At the south section of Xiachemen Avenue, this is where you can find the most signature restaurants and cafes. The street is only 12m wide, and the street atmosphere becomes much more exquisite and relaxed. The central axis of the street is characterized by patterned feature pavage, and the carpet is additionally decorated with a combination of soft furnishings and garden plantings. As visitors enter the street, they can feel as if they’ve stepped into a foodie’s garden paradise, surrounded by indulgence of world delicacies.
▲ 小规格网格状铺装形成富有色彩与肌理变化的中岛空间 ©杨明文
Small size grid paving forms the middle island space with rich color and texture changes ©Mingwen Yang
▲ 城市生活的可能性 ©南西空间影像
The possibility of city life ©Nancy Studio
▲ 放松而慵懒的精致烟火气氛围 ©南西空间影像
Relax and exquisite around the dining atmosphere ©Nancy Studio
八角井广场
下车门的八角井古迹,又称“富井”。该广场作为地域文化的延续载体,设计以对话古今为理念,在T字轴的北端打造由八角井古迹为视觉焦点的历史型广场。通过古朴的麻石与彰显历史感的薄水面营造出呼应天圆地方的向心型纪念空间,在历史与都市生活之间形成空间对话,实现视觉美感与文化体验的双重提升。
Bajiaojing Well Square
The historic well of Bajiaojing is located at the Bajiaojing Well Square. At the north end of the T-axis, it is designed to be a plaza with intrinsic memorial qualities, forming experiential dialogues between the past, the present and the future. A thin layer of water forms the reflective mirror surrounding the well at the center, and the beauty of rustic granite rocks become commemorative sculptures adding to the splendor of past time memories.
▲ 向心型的纪念空间 ©杨明文
Centripetal memorial space ©Mingwen Yang
富井街
富井街作为义乌天地北区T字轴的横向主轴,业态多为精品零售,街区尺度较大,串联起中央广场及东西两端的街区入口。景观遵循简约而优雅的形象原则,为富井街营造出都会高街形象,提升访客的体验与商业价值。富井街西侧的街角广场由双层的商业建筑连廊所围合,我们运用紫薇、银叶金合欢、水果兰、柳叶星河、蓝雪花等地被,搭配油橄榄、菲油果、蓝冰柏、银叶菊、蓝雾草等花钵植物,形成层次分明的银蓝花园节点,以轻盈雅致的空间意境为街区增添些许浪漫气质。
Fujing Street
Fujing Street is the main shopping street that runs east-west on the T-axis, connected with Eastgate Plaza, Market Plaza, Xiachemen Street and Well Plaza at all directions. The street has a variety of high street brands, and is designed to offer world-class shopping experience with qualities of fine elegance. Courtyard pocket plazas are planted with vegetation in silverish and blueish color tones, creating street pockets with romanticized temperament.
▲ 开放的街区生态 ©南西空间影像
Open block ecology ©Nancy Studio
▲ 绿色植物与红砖建筑在视觉上形成色彩的互补 ©南西空间影像
Greenery and the red brick building visually complement each other in color ©Nancy Studio
▲ 不同种类的花钵为街巷增添风情感 ©南西空间影像
Different kinds of flowerpot add romance to the street ©Nancy Studio
琳琅巷
我们将北区东侧的琳琅巷定义为一条艺文范的奇遇巷弄,三层楼高的红砖建筑烘托出该街道独特的艺文气息。琳琅巷与市集建筑相交的转角以六株大型香樟树作为弹性街角广场的软边界,以充满绿意的包裹感营造出松弛的休憩节点。由香樟树所围合的节点广场进行了场景留白,中心区的铺装富有小规格铺装的肌理变化,在延续巷弄视觉丰富性的同时,也为未来商运活动预留出良好的场所基底。
Linglang Walk
Linglang Walk at the east wing is highlighted by a multi-storey red brick building on one side, and leads to the Marketplace through a series of garden street pockets. Six camphor trees create canopied boundaries to enclose the corner plaza for open-air activities, forming a hidden oasis in-between pedestrian street blocks of Yiwu Place. Plaza paving is variegated in textures to bring extra richness to the experientiality of the streetscape.
▲ 绿意包裹的休闲街道 ©南西空间影像
City streets covered with green ©Nancy Studio
敲糖巷
义乌天地北区西侧的敲糖巷氛围质朴而亲切,这里的建筑风格多样,街道尺度也较小,我们利用丰富的绿叶型植物及花钵组合增强巷弄的自然亲和力。小规格的石材铺装呈现出较为市井的氛围质感,体现了我们对敲糖帮文脉的尊重与传承。
Qiaotang Walk
Qiaotang Walk is located at the west wing of Yiwu Place. Rich variation in architectural frontages and the intimate sense of street scale create unique atmospheres for the alley passages. Small-sized cobblestone pavage and leafy plants in different planter combinations reflect the fine grain and idiosyncratic character of the area.
▲ 借小规格的铺装肌理界定出空间软边界 ©南西空间影像
Soft boundary of the space is defined by the small size pavement texture ©Nancy Studio
05. 如何定制“软装氛围”凸显风情个性?
街道软装是义乌天地风情感与丰富度得以实现的重要构成要素之一。过程中,我们将标识、店招、灯具、花钵、花箱、花车、外摆、美陈等元素根据街区个性进行了系统原则梳理,从而指导精细化的样式、材质选型到工艺打样,与多个专业团队商讨并实现了义乌天地最终的街区氛围效果。花钵、悬挂花箱、木制花车等元素的造型设计涉及8大区域、38种选型、总数量约746个,共创出义乌天地公共街区独有的极致风情。
How can we characterize street persona through urban furnishings?
Soft furnishings in the streetscape are one of the most important design components of Yiwu Place. During the design process, the team worked with professional consultants to define the style and material for each and every furnishing based on our differentiation of character zones. Particular elements in the public realm such as signage displays, planters and furniture are planned with recognizable diversity in mind, making Yiwu Place a destination full of neighborhood fun and surprises.
▲ 精细化的软装设计 ©南西空间影像
Detailed decoration design ©Nancy Studio
▲ 曲径通幽 ©南西空间影像
The winding path leads to a secluded atmosphere ©Nancy Studio
跨时代的EXCHANGE
义乌天地以下车门的八角井古迹为始,起于文化,终于细节。景观透过国际风情感的街区设计,为场所打造出强烈的文化认同印记与烟火气。义乌天地是一座跨时代的城市生活标杆,象征了世界义乌的迭代与更新。国际风貌与市井文化的韵味在这里形成跨时空对话,最终以东西方的“融合与共生”实现从空间到精神层面的城市生活复兴。
An “exchange” across time and space
The vibrant public realm of Yiwu Place welcomes visitors from all over the world. The benchmark commercial precinct, nestled in the heart of Yiwu, is a contemporary lifestyle destination with embodiment of local and international integratedness. By embracing the spirit of change, a city of trade has transformed into a lifestyle hub for fascinating social and cultural exchanges, and opening up a new chapter in Yiwu’s evolution towards the greater pursuit of quality life.
▲ 夜幕下的商铺外摆空间 ©南西空间影像
Outdoor space of shops at night ©Nancy Studio
▲ 转换节奏的休憩节点与景观小品 ©南西空间影像
Leisure nodes and landscape pieces that can change the rhythm ©Nancy Studio
项目信息
项目名称:义乌天地商业公共街区
功能:混合型街区,商业,公共空间
项目周期:2021.03 - 2024.07
项目地点:浙江,义乌
景观面积:59000 SQM
景观设计:FLO景观设计事务所
景观设计团队:付凯、庄学砚、陈熙涵、孙建浩、宋劲海、宋美华、郑清鑫、葛雨鑫、马宇驰、杨立慧、马秋野、刘琨、熊陆辉、刘峻侨、王冰毅、王思博
建筑设计:KPF建筑事务所,goa大象设计
施工图设计单位:上海景观实业发展有限公司
软装设计顾问:香港郑中设计事务所,8小时设计工作室
灯光设计顾问:汉都设计顾问(深圳)有限公司
水景设计顾问:上海亿泽机电设计事务所,七月合作社
标识设计顾问:上海邑象工业设计有限公司
精装设计顾问:北京优高雅装饰工程有限公司
幕墙顾问:弗思特建筑科技有限公司
品牌顾问:JWDK哲贺唯品牌策划(上海)有限公司
施工单位:上海景翊园林科技有限公司,广州华苑园林股份有限公司
委托机构:华润置地
状态:建成
摄影师:南西空间影像,杨明文
Project Name:Yiwu Place Public Shopping Precinct
Function:Shopping Precinct, commercial, public space
Period:2021.03 - 2024.07
Location:Yiwu, China
Landscape Area:59000 SQM
Landscape Design:FLO Landscape Design (Shanghai) Co. Limited
Team:Kai Fu, Xueyan Zhuang, Xihan Chen, Jianhao Sun, Jinhai Song, Meihua Song, Qingxin Zheng, Yuxin Ge, Yuchi Ma, Lihui Yang, Qiuye Ma, Kun Liu, Luhui Xiong, Junqiao Liu, Bingyi Wang, Sibo Wang
Architecture Design:Kohn Pedersen Fox Associates PC, GOA (Group of Architects)
Construction Drawing Design:Shanghai Landscape Industrial Development Co., LTD
Decoration Consultant:CCD, 8 Hours Design Studio
Lighting Consultant:Handu Design Consulting (Shenzhen) Co., LTD
Waterscape Consultant:Shanghai Yize Electromechanical Design Atelier, July Cooperative Company
Sign Consultant:Shanghai Yixiang Industrial Design Co., LTD
Interior Consultant:Beijing Yougaoya Decoration Engineering Co., LTD
Facade Consultant:Forster Construction Technology Co., LTD
Brand Consultant:JWDK
Construction:Shanghai Jingyi Garden Technology Co., LTD,Guangzhou Huayuan Garden Co., LTD
Client:China Resources Land Limited
Status:Completed
Photographs:Nancy Studio, Mingwen Yang
来源:本文由FLO景观设计事务所提供稿件,所有著作权归属FLO景观设计事务所所有。
|
|