Chinese liken RMJM tower to pair of underpants RMJM大楼被中国人比作一条内裤。
Critics turn on Gate to the East design
评论家者开始批评苏州东方之门的设计。
A new building by RMJM going up in Suzhou has been likened by Chinese media to a pair of giant underpants.
特别鸣谢翻译一组12号安静提供的翻译,译稿版权归译者所有,转载请注明出处。
RMJM在苏州建的一幢新大楼被中国媒体比作一条巨型内裤。 The 74-storey Gate to the East is due to be completed later this year and, according to RMJM’s website, “has drawn inspiration from the historic and cultural references of the traditional famous Gardens of Suzhou and the curtain wall overlays the tower like the local Suzhou silk”. 据RMKM官网了解到,这幢74层高的东大门本来是该在今年晚些时候完成的。这个建筑的设计灵感来源于苏州传统的园林所带来的历史文化影响,而这个高楼的玻璃幕墙正像当地的苏州丝绸。
RMJM’s Gate to the East under construction 在建中的RMJM东大门
But after an initially positive reaction, the Daily Telegraph reported that the Chinese press has changed its tune. 但在最初的积极反应后,“每日电报”报道说中国媒体已经改变了态度。
The Shanghai Daily asked: ‘Is it an arch or just plain pants?’ while the state-run agency Xinhua wrote: ‘New giant tower branded “pants”’. 上海日报问到:“它是一个拱形还是普通的裤子?”而新华社直接写道:“新巨塔品牌‘裤子’。”
And users of China’s version of Twitter, Weibo, have also weighed in. “This should be called Pants of the East, not the Gate of the East,” said one. Another blogger quoted by Xinhau asked: “Why does China look like the playground of foreign designers with laughable architecture ideas?” 一些微博用户也发表了自己的意见。有人说这应该叫东方的裤子而不是东大门。另一个被新华社引用的博主问:“为什么中国看起来像一些有可笑建筑构想的外国设计师的聚集地?”
How RMJM’s Gate to the East will look when completed 完工后的RMJM东大门将要呈现的形态。
RMJM is not the first overseas architect to stir up a storm in China with Rem Koolhaas’s newly completed Beijing headquarters for China Central Television being likened by some bloggers to a pair of “big shorts”.
RMJM并不是第一个在中国挑起言论风暴的海外建筑师,RMJM大楼与之前Rem Koolhaas新落成的北京央视大楼一起被比作一对“巨型短裤”。
Once completed, the Gate to the East will run across 340,000sq m. 一旦完工后,东大门将要达到34万平方米的面积。
|