BIG 的首座超高层摩天大楼在纽约竣工
BIG's first supertall skyscraper reaches completion in New York
由专筑网椰子,小R编译
建筑工作室 Bjarke Ingels Group(BIG) 宣布,该工作室的第一座超高摩天大楼和纽约市第一座商业高层建筑 "螺旋大楼"(The Spiral)竣工。
它直冲云霄,高达 1,031 英尺(314 米),属于超高层摩天大楼,这座 66 层的建筑位于高线(High Line)沿线,它的名字取自其外部包裹的一系列阶梯式露台。
Architecture studio BIG has announced the completion of The Spiral, the studio's first supertall skyscraper and first commercial high-rise in New York City that features a "ziggurat silhouette".
It reaches 1,031 feet (314 metres) into the sky, making it a super tall skyscraper, which is a skyscraper between 300 meters (984 feet) and 600 meters (1,968 feet) tall. Located along the High Line, the 66-storey building gets its moniker from a series of stepped terraces wrapped around its exterior.
▲ BIG 在纽约建成了其第一座超高层摩天大楼
BIG has completed its first supertall skyscraper, in New York City
“螺旋大楼点缀了高架线的北端,线性公园看上去一直延伸到塔内,形成一条由生机勃勃的绿色空间组成的上升带,将高架线延伸至天际线。”比雅克-英格尔斯集团(BIG)创始人比雅克-英格尔斯(Bjarke Ingels)说。
“螺旋大楼融合了前现代摩天大楼的经典金字塔轮廓以及现代高层建筑的纤细比例和高效布局”。
"The Spiral punctuates the northern end of the High Line, and the linear park appears to carry through into the tower, forming an ascending ribbon of lively green spaces, extending the High Line to the skyline," said BIG founder Bjarke Ingels.
"[It] combines the classic ziggurat silhouette of the premodern skyscraper with the slender proportions and efficient layouts of the modern high-rise."
▲ 它位于曼哈顿哈德逊yards社区的高架线北端
It is located at the north end of the High Line in Manhattan's Hudson Yards neighbourhood
在建筑的低层,临街的大厅和上层的办公空间都设有玻璃凹陷开口。
根据设计团队的说法,当沿着建筑向上移动时,这些开口会转变为露台,人们在露台上能够欣赏到极佳的城市美景。
On its lower levels, the building features glazed, recessed openings at the street-level lobby and office spaces above.
As they move upward along the building, the openings shift into terraces populated with "a landscape that has never been installed at or above 300 feet elevation in New York City", according to the team.
▲ 阶梯式露台创造出一种横跨外部的螺旋图案
Stepped terraces create a spiral pattern that spans the exterior
英格尔斯说:“螺旋式设计确保塔楼的每一层都向与室外空间接触,创造出悬挂式花园和层层叠叠的中庭,将不同开放式楼层从底至顶地连接成一个不间断的工作空间。”
“环绕建筑的一串露台将用户的日常生活扩展到室外的空气和阳光中。”
“在过去的两个夏天里,随着树木、草地、花朵和藤蔓的生根发芽,螺旋大楼正慢慢变成一条上升的绿色丝带,环绕着整个塔的轮廓,就像城市天际线上一棵 1000 英尺(304 米)高的藤蔓。”
"The Spiral ensures that every floor of the tower opens up to the outdoors, creating hanging gardens and cascading atria that connect the open floor plates from the ground floor to the summit into a single uninterrupted workspace," said Ingels.
"The string of terraces wrapping around the building expands the daily life of the tenants to the outside air and light."
"As the trees and grasses, flowers and vines have taken root over the last two summers, The Spiral is slowly becoming an ascending ribbon of green wrapping around the entire silhouette of the tower–like a 1,000-foot-tall (304 metres) vine at the scale of the city's skyline."
▲ 植物景观与环境条件相呼应
The planted landscape responds to environmental conditions
阶梯状的露台随着高度的升高而慢慢切入建筑的楼板,从而减小了塔楼顶部的整体体积。
露台创造的室外空间总面积达 13,000 平方英尺(1,207 平方米),混合种植了原产于美国大草原的抗旱抗风植物品种、冬季开花的灌木和树木,以及装饰着英国常春藤和波士顿常春藤的花架。
植物的排列因向阳面和风向风速而异。水循环处理系统将封存雨水,根据景观的不同进行重新分配。
该建筑占地 280 万平方英尺(260 128 平方米),最上层为办公室和私人会所。
The stepped terraces slowly cut into the building's floor plates as they ascend, reducing the overall volume of the tower towards its top.
The outdoor spaces created by the terraces total 13,000 square feet (1,207 square metres) and are populated with a mixture of drought and wind-resistant plant species native to the American prairie, shrubbery and trees that will bloom in the wintertime, and trellises adorned with English and Boston Ivy.
The plant arrangement differs depending on orientation to the sun and high-velocity winds. A water management system will sequester rainwater for redistribution through the landscape.
The 2.8 million-square-foot (260,128 square metres) structure will host offices and a private event space on the uppermost floor.
▲ 该建筑共 66 层,是 BIG 在纽约市建成的第一座高层商业建筑
The building spans 66 storeys and is BIG's first completed high-rise commercial building in New York City
建筑部分楼层设有两层楼高度的休闲空间,并可通过大楼梯来连接相邻楼层,以此替代电梯,并鼓励促进使用者之间的交流互动。
大堂采用七种不同金属包覆,呼应了周围哈德逊码区的工业遗产,其阶梯式的设计则向帝国大厦和洛克菲勒中心等曼哈顿其他摩天大楼致敬。
Some floors contain double-height amenity spaces and "the option to connect adjacent floors via a grand staircase", as an alternative to elevators and to encourage interaction amongst colleagues.
The lobby contains cladding in "seven different metals", meant as a homage to the industrial heritage of the surrounding Hudson Yards neighbourhood, while its stepped design nods to other Manhattan skyscrapers like the Empire State Building and Rockefeller Center.
▲ 它将容纳办公室和活动空间
It will hold offices and event spaces
螺旋大楼项目由 Tishman Speyer 开发,Turner承建。BIG 与 Adamson Associates 和结构工程师 WSP Cantor Seinuk 合作进行设计,建造团队正在为该建筑申请 LEED 银级认证。
不过BIG 于 2016 年公布了螺旋形建筑的设计方案,网络上的评论对此褒贬不一。
The Spiral was developed by Tishman Speyer and built by Turner. BIG collaborated with Adamson Associates and structural engineer WSP Cantor Seinuk on its design.
The team is pursuing LEED Silver certification for the building.
图片:Laurian Ghinițoiu
The photography is by Laurian Ghinițoiu.
|
|