网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
Jacques-Cartier地区的重新设计/VAP工作室第1张图片


Place Jacques-Cartier Redesign

由专筑网刘政和,杨帆编译

设计师在小巷的一边设置露天茶座,而镀锌屋顶使人们回想起老式的摊位和商场屋顶的形状。长廊将被设置在中心广场。

为了在2017年纪念城市建设375周年,Ville-Marie自治区将Jacques-Cartier做进一步的修改,以提供一个更新、更友好的环境,便于蒙特利尔的居民和游客在全年举办各种热闹的活动。

Ville-Marie自治区希望加强公共空间的质量并且将这个具有象征意义的地块所具有的丰富遗产做进一步的发掘,这个地块是一个交汇于旧港口和管理区之间的主要人口汇集区,并由市政府主导。

蒙特利尔市长Denis Coderre说:我们想让Jacques-Cartier变成蒙特利尔Vieux-Montréal区的一个必看景点。它的设计、占用率和活动计划应该突出基地的历史特点。”

Terrasses will be installed in a side-alley. Their zinc roofs hark back to both the old-style stalls and the shape of the roof of a market building. A promenade will be designed at the centre of the square. (Image: Atelier VAP, Montréal)
To mark the city’s 375th anniversary in 2017, the Borough of Ville-Marie will offer Montréal residents and visitors a revamped, friendlier Place Jacques-Cartier that will host lively activities year round.
The borough hopes to enhance the quality of this public space and flaunt the rich heritage of this emblematic site, a prime social gathering place between the Old Port and the Cité administrative, dominated by City Hall.
"We want to make Place Jacques-Cartier a must-see focal point of Vieux-Montréal for Montrealers and visitors alike," says Montréal Mayor Denis Coderre. "Its design, occupancy and activity program should highlight the site’s historical character."

Jacques-Cartier地区的重新设计/VAP工作室第2张图片

露天茶座包含了透明墙体和带有可伸缩遮阳篷的屋顶

The terrasses will include transparent walls and roofs with retractable awnings.

加强对建筑遗产的保护

为了使Jacques-Cartier区恢复元气并且在全年开展活动,建筑物的外墙将会做得更加显眼,以此来向他们展示建筑的多样性。目前,这些由露台和遮阳篷装点的建筑立面仅在今年的一部分时间段使用。茶座将被移动到了露天广场的中心。商人、艺术家和游客可以享受新设备(露天茶座、亭和长凳)。

为了保护客户免受太阳光直射和其他因素的影响,露台将玻璃墙包围,并且安装了带有可伸缩遮阳篷的屋顶。这些连接到电网的设施将在需要的时候用于点火和加热。新结构也为冬季活动打下了基础,如圣诞节的漫步。

St-Jacques区顾问兼市中心发展执行委员会成员Richard Bergeron说:“Jacques-Cartier自1998年以来从没有被改造过。所有的这些改进将以其所缺少的统一的美感使这个地块重获生机 。

Enhancing the architectural heritage
To revitalize the ambiance at Place Jacques-Cartier and facilitate events throughout the year, building façades will be made more visible, to show them off and flaunt the architectural diversity of the site. Currently, these façades are masked by awnings and terrasses (patios) used only during part of the year. The terrasses will be moved to the centre of the square. Merchants, artists and visitors can enjoy new furniture (terrasses, kiosks and benches).
To protect customers from the sun and the elements, patios will be surrounded by glass walls and will feature a roof with a retractable awning. Linked to the power grid, these installations will be well lit and heated as required. The new structure also sets the stage for winter events such as a Christmas walk, after the patio season is over.
"Place Jacques-Cartier has not had a makeover since 1998. All of these improvements will re-burnish the site by giving it the aesthetic coherence that it lacks today," says Richard Bergeron, counsellor of the St-Jacques district and executive committee member responsible for development of the downtown core.

Jacques-Cartier地区的重新设计/VAP工作室第3张图片

在冬天,可以安装一些有利于季节性活动(圣诞市场,热酒销售等等)的建筑结构。

In winter, some structures may be installed to favor seasonal activities: Christmas market, hot wine sales,.

艺术家长廊  

这个地区计划与加拿大土地公司(旧港口)合作沿着1992年设计的社区边缘为艺术家创造一个公共广场,供人们漫步。

艺术家和工匠将被邀请到Jacques-Cartier区附近,并且受到成千上万的路人的欢迎,这与巴黎塞纳河畔的Bouquinistes模式很相似。肖像画家和漫画家仍将在广场上。基地的底部空间将预留给音乐家。

广场的新的生活模式为每年一次的活动铺平了道路,如图所示,这个区域的法国发展商业公司Vieux-Montreal(老蒙特利尔业务发展公司)和活动发起人将会举办午间音乐会和其他活动。

市长总结道:“每年数以百万计的游客参观老蒙特利尔,而在2017年这个数字将会更多。这个广场也应该成为蒙特利尔的骄傲。为了纪念城市建立375周年,我们决定加强投资以便于展示老蒙特利尔核心区域作为大都市摇篮的历史文化。”

Artists’ promenade
The borough plans to create a public square for artists, in cooperation with the Canada Lands Company (Old Port), on the promenade the city designed along rue de la Commune in 1992.
Artists and craftspeople will be invited to ply their trade on this promenade situated at the foot of Place Jacques-Cartier, visited by thousands of passersby, similar to the model of Bouquinistes alongside the Seine, in Paris. Portrait painters and caricaturists will remain on the square. A space at the bottom of the site will be reserved for musicians.
The new occupancy mode of the square paves the way for one-time activities throughout the year, such as shows, noon concerts and other events offered by the borough, the Société de développement commercial Vieux-Montréal (Old Montreal Business Development Corporation) and event promoters.
"Millions of tourists visit Old Montréal each year, and even more are expected in 2017. This square also should be the pride of Montrealers. To mark this year when the entire city will be celebrating its 375thanniversary, we have decided to invest to enhance this magnificent showcase of our collective history situated in the heart of Old Montréal, the cradle of the metropolis," the Mayor concluded.

Jacques-Cartier地区的重新设计/VAP工作室第4张图片

一个特殊的步行通道将被设置在沿着Jacques-Cartier区的公社扩建区。为艺术家和工匠设计的亭子将被布置在树冠下。

A special promenade will be set up along rue de la Commune in the extension of Place Jacques-Cartier. Kiosks for artists and artisans will nestle beneath a canopy of trees.

本项目体现了于2013年采取的对老蒙特利尔区的保护和加强的规划方向。在这个计划之前的公共协商中,一些改进要求被提出,特别是通过限制设施和活动的数量来缓解基地的混乱,清除被雨篷、天井遮挡的外墙,并通过提高庭院建设的质量来改善基地外观的协调性。

Jacques-Cartier区的新设计是来自与各种团队的合作而形成的,这些团队包括本地的专家和重要的演员。法国的Vieux-Montreal商业发展在这个项目中表达得格外热情,“对于本地的商业,Jacques-Cartier区升级计划将对于老蒙特利尔的发展产生积极的影响,” SDC的主席Robert Astel说。

Vieux-Montreal的圆桌协商会议也称赞这项由区和城市所发起的计划。文化通信部门(MCC)认识到需要提高Jacques-Cartier地区建筑遗产保护的能力并且支持最终决定城市发展的终极设计方案的步骤。

This project reflects the orientations of the Old Montréal Protection and Enhancement Plan, adopted by the Ville de Montréal in 2013. In the public consultations held prior to producing this plan, several improvements were requested, notably to make the site less confusing by limiting the number of facilities and activities; to clear building façades hidden by awnings and patios, and to improve the visual coherence of the site by enhancing the quality of patio construction.
The new design of Place Jacques-Cartier was produced in cooperation with various working groups made up of experts and key actors in the district. The Société de développement commercial Vieux-Montréal expressed enthusiasm in the project: "For the business community in our district, this Place Jacques-Cartier upgrading project will have a positive impact on the development of Old Montréal as a whole," says Robert Astell, President of the SDC.
The Round Table on Vieux-Montréal also commended this initiative by the borough and the city. The Ministère de la Culture et des Communications (MCC) recognized the project’s capacity to enhance the built heritage of Place Jacques-Cartier, and will support the city in the steps leading to the final design of the urban development plan.

Jacques-Cartier地区的重新设计/VAP工作室第5张图片

沿小巷设置的露天茶座。

Installation of terrasses in a side-alley.

投资

项目的成本估计是500万美元,其中100万美元将来自区域金融支持计划,这个计划的目的在于这个地区,即蒙特利尔375周年的遗留物。这个数字包括对所有必要计划的执行,包括:
为市场、艺术家和音乐家安装带有天井和亭子的咖啡馆;
对公社的十字路口和旧港口交接处的改造;
在一定程度上重新设计Dauversiere广场来主持对于蒙特利尔的历史保护(城市记忆);
为了体现行人的特点而发展Saint-Amable街道。

改造Jacques-Cartier地区是老蒙特利尔全球投资的一部分,它包括:
重建Viger广场(2830万美元)和Vauquelin地区(1200万美元),圣保罗教堂街第一阶段建设(1670万美元)和Robert-Bourassa大道建设(圣文德高速公路);
蒙特利尔考古和历史博物馆的扩建 (3000万美元);
马尔斯广场的外围的建设(近1亿美元);
CHUM的开放;
对于Viger旅馆和车站的重新使用;

Investment
The estimated cost of the project is $5 million, $1 million of which will come from a financial support program for boroughs that chose to produce a legacy of the 375th anniversary of Montréal. This amount covers the execution of all required plans, including:
installing cafés with patios and kiosks for the market, artists and musicians;
upgrading of the crossing of de la Commune and of the interface with the Old Port;
partially redesigning de la Dauversière square to host projections of Montréal en histoires (memory city);
developing rue Saint-Amable to reinforce its pedestrian character.
The renovation of Place Jacques-Cartier is part of a global investment approach in Old Montréal that includes:
Redevelopment of Viger Square ($28.3 M), of place Vauquelin ($12 M), of rue Saint-Paul – phase 1 ($16.7 M) and of boulevard Robert-Bourassa (Bonaventure expressway);
expansion of the Montréal Museum of Archeology and History– Pointe-à-Callière ($30 M);
development of the periphery of Champ-de-Mars (nearly $100 M);
opening of the CHUM;
reuse of the Viger hotel and station.

Jacques-Cartier地区的重新设计/VAP工作室第6张图片

Jacques-Cartier 地区Bonsecours公共市场极具代表性的一天的照片。La 报社于1940年5月18日发表的照片再现了当时的一段传奇往事。

Photograph of a typical day at the Bonsecours public market in Place Jacques-Cartier. Reproduction of a photograph accompanied by a legend published in La Presse on May 18, 1940.

为业主和商人提供经济援助

通过PR@M商业项目,蒙特利尔城镇为业主和商人在指定部门根据特定的标准提供金融支持。这项目使参与者重新定义他们的业务模式,恢复他们的外观并且更新他们的指示牌和室内部分。其目的是加强建筑遗产保护和商业的发展。候选人对于在2016年将受益于这个项目的特定行业的呼吁正在进行中,并且对于法国Vieux-Montreal商业发展的建议也在努力进行中。

Financial aid for property owners and merchants
Through the PR@M-Commerce program, the Ville de Montréal offers financial support to property owners and merchants in designated sectors according to specific criteria. This program lets participants redefine their business model, restore their façade, and renovate their signage and interior. The objective is to enhance the built heritage and commercial development. The call for candidates for designation of sectors that will benefit from this program in 2016 is underway, and the Société de développement commercial Vieux-Montréal is already hard at work on its proposal.

联合国教科文组织的城市设计

VAP工作室已被选中为Jacques-Cartier区的新型居住模式和活动空间做设计。经过对景观、建筑、城市规划和设计方面的专业团队的咨询,该区正通过加大对设计师在蒙特利尔象征性项目执行的自由来加强蒙特利尔作为联合国教科文组织在城市设计方面的地位。

UNESCO City of Design
The firm Atelier VAP has been chosen to design the new occupancy and activities space at Place Jacques-Cartier. By consulting a team of professionals in landscaping, architecture, urban planning and design, the borough is reinforcing Montréal’s status as a UNESCO City of Design by encouraging designers to give their creativity free reign in the execution of a symbolic project for Montréal.

出处:本文译自www.world-architects.com/,转载请注明出处。


【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13687 articles)


综合体 (191 articles)


设计 (706 articles)