KAAN Architecten Designs New Tilburg University Building
由专筑网Ann,刘庆新编译
KAAN Architecten和VORM将会在蒂尔堡大学校园内建造一幢新建筑,大楼将作为教育和自我学习中心(OZC),建筑面积11,000平方米,旨在为学生提供更好的服务设施,并进一步提高教育质量。项目预计2017年秋季竣工。
KAAN Architecten and VORM will be building a large new campus building at the University of Tilburg. With the Education and Self-Study Centre (OZC), comprising a floor area of 11,000 square meters, the university aims to provide better facilities for students and therefore further increase the quality of education. Works will be complete by the autumn of 2017.
KAAN Architecten事务所设计的OZC整体呈方形体量,像校区内的其他建筑物一样为多层建筑,与周边建筑和环境融为一体。但它也不同于校内的其他方体建筑,比如the Cobbenhagen,建于上世纪60年代早期,原为天主教学院,由建筑师Jos Bedaux(1910-1989)设计,是校区内的第一个大学建筑,通过两个天井将周边环境引入封闭的建筑体量。而KAAN设计的大楼则栖息在景观之中,大量的阳光、充分的开放性、拥有良好的景观视野,使建筑与环境融为一体。绿色的场地围绕着教学空间,像在森林中学习一样。
The design of the OZC by KAAN Architecten has a square shape and is relatively low, like several other buildings on the campus. This ensures a good fit within the surroundings and among the trees. Yet it also differs significantly from the square central university building, the Cobbenhagen, formerly the Catholic Economics College that became the first university building in the early 1960s. Designed by architect Jos Bedaux (1910-1989), this closed edifice pulls the outlying landscape into the interior through two patios. The building by KAAN Architecten however, is nestled in the landscape. Ample daylight and quite marked openness with radical views through the structure make the building merge with its environment. The study spaces are enclosed in a green setting, as an opening in the woods.
OZC将对所有院系开放,可供2500名学生和教员使用,在新建筑内进行各种活动和学术交流。为了维持空间的开放性且避免拥挤,建筑内部设计的十分开阔。包括走廊在内的所有空间均宽敞明亮,层高高达六米。
The OZC will support all faculties within the university and so will be continuously busy with up to 2500 students and educators all connected to each other thanks to the new building spaces. In order to safeguard its openness and avoid feeling crowded, the building has been given extra berth. All the spaces, including the corridors, are wide, light and tall – up to six meters high.
建筑容纳了大量学习空间和不同尺度的群体空间,以及多个配备所有必要的IT和通信设备的演讲室。礼堂位于中央部分,作下沉式设计,并设置了一段玻璃走廊。
The plans include a large number of study coves and group areas of different dimensions, as well as various lecture rooms that will be equipped with all the necessary IT and communication tools. The auditorium has been given a central and sunken position so that the building retains transparent passages from one end to another.
KAAN Architecten与VORM合作设计,合约投资方包括Pieters Bouwtechniek, J. van Toorenburg BV, Bosch Slabbers, Buro Bouwfysica, OPPS, ABT, A.de Jong Installatietechniek, Steegman Electrotechniek, De Groot & Visser BV, Oranjedak, GWS dé schoonmaker and Caspar de Haan Groep.
In collaboration with KAAN Architecten and VORM, the consortium that obtained the contract also includes Pieters Bouwtechniek, J. van Toorenburg BV, Bosch Slabbers, Buro Bouwfysica, OPPS, ABT, A.de Jong Installatietechniek, Steegman Electrotechniek, De Groot & Visser BV, Oranjedak, GWS dé schoonmaker and Caspar de Haan Groep.
出处:本文译自architecturelab.net/,转载请注明出处。
|
|