网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第1张图片

在罐子中捕获自然的微型花园
Found Object Terrariums Capture Nature in Jars

由专筑网缕夕,李韧编译

伊藤尚子将荒野蜉蝣置入玻璃和木材中

一个完整的树枝被切成十几块,神奇地封装在玻璃瓶子里,像被冰封着的一样。在这个工作室中,艺术家伊藤尚子(Naoko Ito)通过在玻璃内部放置荒野元素来表达驯服自然的寓意,如同一个微型花园。这个展览与芬兰摄影师Christoffer Relander的充满狂野的双曝光照片里的罐子有些相似,但伊藤尚子在室内创造了装满大自然的瓶子。在视觉上,这项工作的逻辑方式更倾向于德籍韩裔艺术家Andrei Koschmieder装满假杂草的罐子,当然,伊藤所放置的物体则是生长在旷野的真实物品。

伊藤尚子最初在东京学习视觉传达设计,后来担任平面设计师,并于2000年底在纽约市视觉艺术学院任教,获得美术学院硕士学位。她一直努力在设计方法和艺术研究之间寻求平衡点。

Naoko Ito encapsulates wilderness ephemera in glass and wood.
Severed into a dozen pieces, an imposing tree branch is magically encapsulated in glass jars, evoking ice-covered limbs. In her Urban Nature body of work, artist Naoko Ito tames nature by capturing wilderness inside of glass, like found object terrariums. The presentation is somewhat similar to Finnish photographer Christoffer Relander's jars filled with double exposed photos of the wilderness, except Ito creates room-scale installations of jars filled with nature. Visually, the work is more in line with German-Korean artist Andrei Koschmieder's installations of jars filled with fake weed—except, of course, Ito's captured objects are real items found in the wilderness, and presumably legal.
Ito, who originally studied visual communication design in Tokyo and worked as a graphic designer, moved to New York City in the late-00s for an MFA at the School of Visual Arts. There, she created a fine-tuned balance between her design approach and artistic investigations.

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第2张图片

“我使用玻璃罐作为装置主要元素有多种原因。”伊藤告诉Creators记者。“2009年的作品Silence是我第一次使用玻璃瓶,其中一个主题是为了表达纽约冬天的景观,我对玻璃很感兴趣,是因为它不但具有自然的透明度,还具有一定的脆弱性和冷酷性。”

在近期“城市自然”系列作品中,伊藤在罐子里增添了更多元素。她用一个罐子表达“风”的理念,罐子里面是一片叶子。她说:“在用玻璃罐探索的过程中,我顿时产生了这个想法。”,“为了表达‘风’,我同时运用了叶子和风两种元素。”

"I utilize glass jars for multiple reasons for installation works," Ito tells Creators. "The installation piece Silence (2009) is the first time I used glass jars. One of the subjects is expressing winter's landscape in New York, and I became interested in using glass, because its characteristics are similar to ice—transparency, fragility, and coldness."
In more recent works in the Urban Nature series, Ito has added words to the jars. In one, she places "Wind" on a jar, while inside is a leaf. "I employ glass jars to explore the idea of catching a moment," she says. "As [for] Wind, I did catch the leaf and wind."

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第3张图片

伊藤说,她去年在芬兰居住时,更新了“城市自然”系列作品。在那里她研究了芬兰法规Everyman's right,在芬兰,国家允许任何人进入公共或私人土地进行娱乐活动。

Ito says she worked on the latest entry in the Urban Nature series while at a residency program in Finland last year. There, she researched Everyman's right, the country's public right that allows anyone to access public and private lands for recreation.

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第4张图片

伊藤说:“与自然有关的科目对我来说总是很有吸引力。道德价值观与社会价值观之间的关系是我搬到美国后的另外一个兴趣关注点。”

虽然自然图案永远存在,但伊藤并没有为自己设置各种条条框框,她只是将这些自然元素和其他物体随机地组合。

"Nature-related subjects are always interesting to me," says Ito. "And the relationship between moral values and social values is another one of my interests since I moved to the US."
While the nature motifs are ever-present, Ito has no set process for finding objects and selecting text, then combining these and other elements with frames, beams, pieces of wood, and other surfaces.

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第5张图片

她说:“很难说明这个过程,因为每次都有不同的方法,而且找到正确的方法并不容易。” ,“但我一直在寻找对象、文字、故事和图像。”

在芬兰完成的“城市自然”系列作品都十分迷你,就如同那件名叫“Everyman's right”的作品——一个装在玻璃罐里的蘑菇,相比起这件作品,伊藤大部分作品结构都复杂得多,例如,前文所述的被肢解成小块放置在罐子里的树枝,但它仍然看起来像一个整体。

"It's hard to talk about the process, because each time there are different ways and it's still difficult to find a right way," she says. "But I am always looking for objects, words, stories, and images."
While the Finland additions to Urban Nature are extremely minimal, like the piece titled Everyman's right, which features a mushroom inside a jar, much of Ito's work is more structurally complex. The piece Ubiquitous, for instance, is tree branch cut up and placed inside jars; so that while it is in dozens of pieces it still looks like a whole branch.

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第6张图片

但并不是所有的“城市自然”系列作品都在罐子里。伊藤有时也使用金属丝,她将金属丝弯曲,使它看起来像蜘蛛网或柳叶。她目前正在使用完整的电线进行艺术创作,计划尽快推出这件作品。

But not all of the Urban Nature series is objects inside jars. Ito also regularly works with metal wire, bending and configuring it in ways that almost make it look like netting, cobwebs, or the leaves of willow trees. She is currently working on an installation made completely with wire, while also planning an upcoming installation.
   
表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第7张图片

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第8张图片

表达自然的另一种手法|“城市自然”装置艺术第9张图片


出处:本文译自creators.vice.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

艺术 (306 articles)


装置艺术 (39 articles)


玻璃 (1129 articles)


木材 (1880 articles)


叶子 (3 articles)