Bartlett 学生Damien Assini提出以零碳城镇取代HS2铁路
Bartlett student Damien Assini suggests replacing HS2 railway with zero-carbon towns
由专筑网缕夕,李韧编译
来自Bartlett建筑学院的Damien Assini提出,英国政府重新分配HS2铁路学校的资金,用于创建一个包含碳自由模块化房屋和绿色经济的自然景观。
Assini的项目叫做“HS2的重新想象”,该项目基于他对连接伦敦与中部地区的高速铁路潜在益处的研究发现。
尤其是 “卫报”对于这一昂贵的基础设施项目的批评,促使Assini制定了一项替代方案,其中包括将HS2的路线转变为可容纳住房和可持续发展的绿色走廊。
Bartlett School of Architecture graduate Damien Assini has proposed that the UK government reallocates funds from the proposed HS2 railway, and instead creates a natural landscape incorporating carbon-free modular housing and a green economy.
Assini's project is called Re-imagination of the HS2, and is based on skepticism uncovered in his research about the potential benefits of the high-speed railway linking London with the Midlands.
In particular, criticism in the Guardian newspaper of this costly infrastructure project prompted Assini to develop an alternative proposal that involves transforming the route of the HS2 into a green corridor accommodating housing and sustainable businesses.
Assini说:“以HS2为案例研究,该项目旨在提出‘为每个人服务的国家’的替代建设,这是在不确定元素居多的背景下的新蓝图。”
“设计方案以英国面临的困难为出发点,它制定了可持续城市框架的总体规划,制定了具有象征性的建筑基础设施体系。”
"Using the HS2 as a case study, the project aims to suggest an alternative construction of 'a country that works for everyone' – a blueprint for change in the context of ongoing national uncertainty," said Assini.
"The design narrative materialises directly from the difficulties the UK faces. It drafts a masterplan for a sustainable urban framework, crafting a system of symbolic architectonic infrastructures."
Assini的建议更多地侧重于当地的需求,而不是那些可能导致“高档化,流离失所或失去现有城市遗产”的庞大的基础设施项目。
当前用作铁路的土地将改造为一个城市的景观地带,旨在创造一个促进自然、可持续发展和包容性财富的“绿色知识经济”。
Rather than going ahead with the sort of vast infrastructure project that he feels could result in "gentrification, displacement or loss of existing city heritage," Assini's speculative proposal focuses more on local needs.
The land currently designated for the railway would be transformed into a landscaped urban masterplan aimed at creating a "green knowledge economy" that promotes nature, sustainability and inclusive wealth.
该项目的前25年将会是一个巨大的种植园,当地的林地、农田和湿地沿着规划路径延伸,创造能够让动植物群落遍布的栖息地。
根据当地的需求,该项目将分阶段建设具有无碳模块化房屋的城镇,并特别注意平衡任何区域性的资金不平等现象。
移动“教育大厦”也是提案的一部分,主要用于提供职业培训场所,使学校教育系统能够根据区域需求而转移地点。
The first 25 years of the project would see an enormous plantation comprising local woodland, farmland and wetland extend along the route, creating habitats that would allow fauna and flora to spread across the country.
Towns featuring carbon-free modular houses would be constructed in stages along the route, according to local demand and with special care taken to balance out any regional funding inequalities.
Mobile "education lodges" also feature as part of the proposal, offering vocational training and enabling the schooling system to shift location in order to fulfil regional demand.
木材是建筑材料的主要来源,它用于建造必要的基础设施,包括住房、学校和医院。
废物管理设施将利用厌氧消化器回收有机废物并产生绿色能源。
An important source of building materials would be provided by the implementation of a tree-management programme, with timber used to create essential infrastructure including housing, schools and hospitals.
Waste-management facilities would utilise anaerobic digesters to recycle organic waste and generate green energy.
学生选择使用手绘插图和计算机生成的模型的组合来表述方案。
最终,Assini认为他的项目成为英国退出欧盟后向零碳经济转型的全球领导者,并成为提升就业率的一种新方式。
“通过增强文化遗产保护,并且在英国建立一个新型文化绿色贸易基础设施,该方案的目的是通过自然策略、当地资源和手段为英国人民带来真正积极的价值观。”他总结说,“从而平衡环境、社会和经济问题。”
The student chose to communicate the speculative narrative of his proposed scenario using a combination of hand-drawn illustrations and computer-generated models.
Ultimately, Assini sees his project as a way for post-Brexit Britain to establish itself as a global leader in the shift towards a zero-carbon economy, and to demonstrate new ways of generating employment and growth.
"By reinforcing heritage and creating a new cultural green trading infrastructure across Britain, the route will aim to teach true values of Britishness through nature, local resources and craftsmanship," he concluded, "balancing environmental, social and economic issues."
在导师Simon Dickens 和 CJ Lim的指导下, Assini完成了该项目,这也作为他在Bartlett建筑学院研究生的部分课程任务。
该项目于6月24日至7月8日在学校暑期展览中展示,该方案也传达了一个基于I-beam的模块化建筑系统的建议,和一个新的中华文化资本总体规划。
Assini completed the project as part of his studies on the Bartlett School of Architecture's Unit 10 programme, which is led by Simon Dickens and CJ Lim.
It was presented at the school's summer show, which took place between 24 June and July 8, and also featured a proposal for a modular construction system based on I-beams, and a masterplan for a new Chinese cultural capital.
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?