莫干山窗之家民宿
House of Windows / PROJECT
由专筑网王沛儒,小R编译
来自建筑事务所的描述。居家酒店能否与过度的消费主义装饰保持一定的距离?更多地还是要回归到对建筑与环境关系的探讨中,可能成为下一个“新”灵感启示。在这种背景下,建筑师发现了建筑中最常见也最重要的组成部分——窗户的可能性。
Text description provided by the architects. Whether a home stay hotel can keep some distance from the excessive desire for consumerism decoration, and more to return to the discussion of the relationship between architecture and the environment, may become the next "new" inspiration. In this context, we have explored the possibility of the most common and essential component of a building, the window.
通过30多个不同的“窗口”,以及窗口内外的风景和生活,建筑师构建了一座回归简单逻辑的四四方方的建筑。人与自然的关系是通过人站在“窗口”前的行为联系起来的。
Through more than 30 different "windows" and the scenery and life inside and outside the window, we constructed a boxy building that returns to simple logic. The relationship between man and nature is connected through the behavior in front of the "window". Thus a "house of windows" is born.
场景一:竹窗
场地所处的位置使得进入建筑的路程变得漫长。这条走道十分安静,向上走,两边的竹子隐藏在后面的建筑里。只有在走道和竹林的尽头,建筑才会突然出现在你的眼前。
Scene 1: Window of Bamboo
The location of the site made the process of entering the building longer. You need to take a quiet walkway upwards, where the bamboo on both sides hides the building behind. Only at the end of the walkway and the bamboo forest, the building will suddenly appear in front of your eyes.
场景二:滑动窗口
建筑呈现L形,围绕着在挖掘地基时无法挖掘的大块岩石。建筑在中部采用大跨度,两侧悬挑,试图减少面对景观的支撑元素。大跨度中使用了六扇滑动门。当空间被完全打开时,一楼似乎是室外空间的一部分,解放了底层的公共空间,形成一个朝向远山的大开口,体现了中国传统成语——开门看山。
Scene 2: Window of Sliding
The building is generally L-shaped, surrounding the large rock that can't be dug up during the excavation of the base. The building adopts a large span in the middle and cantilevered on both sides, trying to reduce the supporting elements facing the landscape. Six sliding doors are used in the large span. When fully opened, the first floor seems to be part of the outdoor space, liberating the public space at the bottom, and forming a large opening towards the distant mountains, reflecting the traditional Chinese idiom of "open the door to see the mountain".
场景三:打开的窗口
二楼和三楼有七间大小不同的房间。凸窗是区分房间的主要特征。凸窗的高度受到有意识的限制。只有当使用者走到窗前或躺在床上时,整幅山水画卷才能展现在人们眼前。在中间的房间里,凸窗形成了精致的取景器,过滤掉周围的混乱环境,只留下远处的山脉进入画面。在角落的房间里,建筑师试图使窗户在水平方向延伸,最大限度地引入远处的山脉,加强非日常的体验。
Scene 3: Window of Unfolding
There are seven rooms of different sizes on the second and third floors. Bay windows are the main features which identify the rooms. The height of the bay windows is restricted consciously. Only when they walk to the window or lie down on the bed, the whole scroll of landscape is finally unfolded and shown in front of people's eyes. In the middle room, the bay window forms a delicate viewfinder, filtering out the mess around, leaving only the distant mountains into the picture. In the corner room, we try to make the bay window horizontally extended, maximizing the introduction of the distant mountains and strengthening a non-daily experience.
最后一个场景:天空之窗
随着使用者慢慢向上走,空间逐渐达到了高潮。屋顶平台像一扇面向天空的窗户,提供360度全景视野。除去附近的房子,使得山脉的景观更加清晰。
The last scene: Window to the Sky
As you step up, the space has gradually reached its climax. The roof terrace roof terrace is like a window facing the sky, providing a 360 degree panoramic view. The houses in the vicinity are all invisible, and the mountains are clear.
后记
“民宿”的本质通常都是为了让忙碌的都市人缓解紧张的情绪,他们需要从城市逃离出来喘口气。因此建筑师更倾向于将建筑作为中介,人们在这里与景观相遇,获得一些非日常的体验,为都市人群提供退避之所,让他们可以调整自己。
Epilogue
The nature of "Minsu", or countryside home stay hotel is generally the sustenance of busy urbanites who escapes for a breath. We tend to make the building intermediary, where people meet the landscape and get some non-daily experiences. and to provide a place for people to retreat and take a deep breath.
建筑设计:PROJECT
类型:旅馆
地点:中国,湖州
面积:375 . 0平方米
时间:2019年
主创建筑师:刘敏杰,李汶翰,常可
设计团队:王珂一,王昊,朱孝珺,郭菁儿,朱进文
Architects: PROJECT
Location: Huzhou, China
Category: Hotels
Area: 375.0 m2
Year: 2019
Photographs: Qingshan Wu
Lead Architects: Minjie Liu, Wenhan Li, Ke Chang
Design Team: Keyi Wang, Hao Wang, Xiaojun Zhu, Jinger Guo, Jinwen Zhu
|
|