Paracelsus Bad & Kurhaus Swimming Facilities / Berger+Parkkinen Associated Architects
由专筑网小R编译
全新的公共浴室强调了奥地利萨尔茨堡的地标和山脉,代表了城市历史中心的建筑空间,就城市设计而言,全新的Paracelsus Bad & Kurhaus游泳馆在19世纪晚期的建筑之间建立起了连接,建筑的几何形态朝向公园旋转,这参考了巴洛克时期消失的防御墙形态。
Text description provided by the architects. The new public bath highlights Salzburg’s landmarks and mountains and represents a visionary architectural project in the city’s historic center. In terms of urban design, the new "Paracelsus Bad & Kurhaus" forms a joint between the late 19th-century block structures of Auerspergstraße, the open development along Schwarzstraße, the landscape of the Kurgarten and the Mirabellgarten. The geometry of the building is swiveled towards the park, making a reference to the geometry of the vanished fortification-walls of the baroque period.
Paracelsus Bad & Kurhaus游泳馆就如同一个三维的景观,和建筑的主要元素共同构成了清晰的垂直层次,其中包含有三个楼层,即城市的健康水疗服务空间,以及泳池更衣室,建筑的屋面层用于桑拿设施和室外泳池,这里有着俯瞰城市的景观,陶瓷百叶环绕着整个建筑,遮挡着外部的视线。
The "Paracelsus Bad & Kurhaus" was conceived as a three-dimensional landscape with the building’s main elements forming a clearly legible vertical layering. The rather introverted plinths of the bath contain three floors the city's health and spa services and the pool's changing rooms. The entire roof level, used for the sauna facilities and their spectacular outdoor pool, features a view of the entire city. A layer of ceramic louvers surrounds the "Paracelsus Bad & Kurhaus", screening it from passersby.
在两个朝向内部的楼层之间,游泳池则更加通透,面向城市和花园开放,透明的空间强调了游泳池平台是Kurgarten的整体延伸,小镇上令人印象深刻的山峰构成其背景。
Between these two introverted layers, the swimming level is entirely glazed and opens on the trees of the gardens and the city. This transparency underlines the idea of the swimming platform as an integrated raised continuation of the Kurgarten, with unforgettable views of the town, the impressive fortress and the mountain peaks in the background.
宽阔的中央楼梯从西侧的主要入口穿过三层基座延伸至游泳池,这里有阳光穿过,整体采光相对自然和谐,游泳馆拥有4个不同的游泳池,即运动池、跳水池、儿童池,以及休闲池,不同高度的大型玻璃元素构成了外部的边界,让城市的环境融入内部空间中。
Wide central stairs lead in a continuous movement from the main entrance in the west through the three plinths floors to the swimming levels. The daylight shining through guarantees consistent natural lighting. The swimming level features four different pools, from a sports pool to a diving pool, a kiddie pool, and the relaxation pool. A continuous band of large, storey-height glass elements forms the boundary to the outside bringing the urban surroundings’ beauty deep into space.
水景的材质主要由陶瓷表面、水,以及光线共同构成,其边界是上方波浪状的陶瓷天花板的柔和形态,而不同高度的动态天花板也强调了空间环境的多样性。
The materialization of the waterscape is provided by ceramic surfaces, water, and light, bordered from above by the gentle shapes of the wavy ceramic ceiling. The animated ceiling with its different heights underscores the variety to be found in the spatial and atmospheric context.
美食与桑拿设施都位于建筑的顶部,三个桑拿浴室面向城市空间,充分感受城市美景,同时最大的中央桑拿浴室则包含有休息区,聚焦Pfarrkirche Mülln教堂。休闲区给人们带来北部以及平原上丘陵景观美景,在室外泳池,人们能够感受到城市制高点的欣喜,如同建筑师Alfred Berger描述的那样:“建筑结合了城市的视觉效果,同时和融合了身体与文化。”
The gastronomic and sauna facilities are located at the top of the building. Three saunas face the city with panoramic views, while the central and largest sauna is both, sauna and lounge, focusing on the Pfarrkirche Mülln (Mülln Parish Church). A relaxation zone provides an unobstructed view of the hilly landscape to the North and Maria Plain. In the outdoor pool, guests have a sense of bathing above the city’s rooftops, its highest point. As Architect Alfred Berger states: “Through the visual integration of the city’s treasures the project offers a unique combination of physical relaxation and cultural inspiration."
项目为了很好地表达这一标准,建筑师从规划时久以高效空间为目标,这也是奥地利首次对室内游泳池进行全面的可持续分析,实现最高级别的Klimaaktiv GOLD认证,可持续发展部门和旅游Klimaaktiv建筑标准代表能源效率、生态品质、舒适度的高品质保证,该项目符合萨尔茨堡城市的智能战略目标,即气候保护和向可再生能源过渡的先驱。
As a reflection of this standard, project planning aimed for a highly efficient building from the very beginning. A comprehensive sustainability analysis was performed, the first time ever for an indoor pool in Austria. The goal, achieving the highest level of certification, Klimaaktiv GOLD, was met. The Ministry of Sustainability and Tourism’s Klimaaktiv building standard stands for energy efficiency, ecological quality, comfort and high-quality assurance for realization. Finished objects that have been awarded gold are—in line with the city of Salzburg’s Smart City strategy—pioneers for climate protection and a comprehensive transition to renewable energy.
建筑设计:Berger+Parkkinen Associated Architects
类型:游泳池
面积:10973 m2
时间:2019年
摄影:Christian Richters
制造商:AGROB BUCHTAL, Bega, MARAZZI, NBK North America, Schüco, Bartenbach, Hanta, Roigk, Salzburger Auszugsdienst, Tonality, Tortec
景观设计:idealice
建筑物理:Ingenieurbüro Rothbacher, Zell am See
主创建筑师:Alfred Berger, Tiina Parkkinen
项目管理:Lucas Schuh, Miklos Deri
项目团队:Mascha Lenia, Trebotic Frane Matthias, Najvarova Lucie, Ganea Serban, Hofer Susanne, Coreth Leonhard, Fischbeck Sebastian, Gecys Jurgis, Gulinska Anna, Ambrus Adam, Berger Lola, Casanóva Alejandro, Centi Matteo, Florian Fanni Aliz, Kozin Jure, Magiera Joanna, Rehorova Martina, Rehortova Veronika, Rückerl Lukas, Strohbach Susanne, Vjesticova Marijana
静力分析:Zell am See, BauCon
Tga/电力设计:Technisches Büro Herbst
立面设计:MDE Metal Design Engineering GmbH
卫生设计:sv.pf engineering
主动式气候:IBO
方位:büro uebele visuelle kommunikation
消防设计:IBS-Technisches Büro
城市:萨尔茨堡
国家:奥地利
SWIMMING POOL
SALZBURG, AUSTRIA
Architects: Berger+Parkkinen Associated Architects
Area: 10973 m2
Year: 2019
Photographs :Christian Richters
Manufacturers: AGROB BUCHTAL, Bega, MARAZZI, NBK North America, Schüco, Bartenbach, Hanta, Roigk, Salzburger Auszugsdienst, Tonality, Tortec
Landscape Architecture: idealice
Building Physics: Ingenieurbüro Rothbacher, Zell am See
Architect In Charge: Alfred Berger, Tiina Parkkinen
Project Leaders: Lucas Schuh, Miklos Deri
Project Team: Mascha Lenia, Trebotic Frane Matthias, Najvarova Lucie, Ganea Serban, Hofer Susanne, Coreth Leonhard, Fischbeck Sebastian, Gecys Jurgis, Gulinska Anna, Ambrus Adam, Berger Lola, Casanóva Alejandro, Centi Matteo, Florian Fanni Aliz, Kozin Jure, Magiera Joanna, Rehorova Martina, Rehortova Veronika, Rückerl Lukas, Strohbach Susanne, Vjesticova Marijana
Statics: Zell am See, BauCon
Tga/Electrotechnic: Technisches Büro Herbst
Facade: MDE Metal Design Engineering GmbH
Sanitary: sv.pf engineering
Climate Active: IBO
Orientation: büro uebele visuelle kommunikation
Fire Protection: IBS-Technisches Büro
City: Salzburg
Country: Austria
|
|