Vysoké Mýto Park / Buoy
由专筑网Zia,小R编译
前Jirásek军营空间的改造主要是将Vysoké Mýto历史中心西南部城镇公共空间延伸,该项目用地总面积超过3.5公顷。
Text description provided by the architects. The reactivation of the public spaces of the former Jirásek military barracks represents a major extension of the public space of the town southwest of the historical center of Vysoké Mýto. The total area of the proposed area is more than 3.5 hectares.
该方案的重点是改造现有历史建筑Dragoun军营前的活动区,方案通过一系列对角线路径将大片区域划分为运动、休闲和娱乐区域,使该地区在南北方向上具有渗透性,同时步行道形成了东西向的引导。连接该地区所有主要公共空间的线性区域在空间上由林荫大道构成,动态的空间为行人、跑步爱好者和骑行爱好者创造了多层次的景观。
The focal point of the proposal is the active zone in front of the existing historical building of the Dragoun barracks. The proposal divides the large area by means of a series of diagonal paths, based on natural movement through the area, into units defining areas for sport, leisure, and recreation. These links create permeability of the area in a north-south direction. The so-called promenade forms the main east-west pedestrian route. The linear area connecting all the main public spaces in the area is spatially framed by an avenue of trees. This dynamic space for pedestrians, runners, and cyclists creates multi-layered views throughout the whole area.
交通的全面规划也是该地区设计的一部分。在交通区域铺设渗水砖使雨水得以保留并重复使用。雨水被收集、过滤并储存,用于灌溉植被。
The overall cultivation and calming down of the traffic regime is also part of the area's proposal. The permeability of the paved traffic areas allows water to be retained and reused on the site. Rainwater is collected and filtered in a storage and retention basin and used to irrigate vegetation areas.
场地自然焦点是位于步行长廊的木屋。木屋作为公园的背景,有茶室、卫生间和储藏空间。阶梯式屋顶形成了一个天然的看台,使人们可以从不同角度观看这个运动综合体和公园。
The natural attraction point of the site is the building of the Kiosk, located along the main pedestrian promenade. The Kiosk serves as a backdrop for the park with refreshments, toilets, and storage. Its stepped roof forms an elevated plateau, which allows the entire sports complex and park to be seen from a different perspective.
活动区由不同的高度分层,包括下沉的多功能游乐场以及周围的座位。这种设计可以承载各种日常用途(体育、文化活动、夏季电影院等)。同时,这也自然地将游乐区与相邻的行人路线分开。还有其他一些活动区域——例如为儿童和年轻人准备的区域,有木制舞台的法式滚球区域,人们也可以在草地露台上野餐或在该区域北部的树荫下休息。
The active zone is stratified by small height levels of individual areas and programs. This zone is dominated by a sunken multi-purpose playground with seating levels around its perimeter. This configuration allows for a variety of daily uses (sports, cultural events, summer cinema, etc.). At the same time, it naturally separates the playing area from the adjacent pedestrian routes. In other parts of the active zone, individual program elements for additional leisure activities are concentrated - a zone with wooden logs for children and young people, a petanque area with a wooden stage, picnic activities on the modeled grass terraces or seating in the shade of the trees in the northern part of the area.
该方案还包括对绿色空间进行完整的景观美化,以形成统一效果,创造新的区域,并提供全年开放的公园。这里种植了87棵新的树木来补充植被,活动和娱乐区域的整体组合创造了变化的公共空间,这些设计能够满足人们不断变化的需求。
The proposal also includes complete landscaping of the green space to unify the area, create new vital areas and offer year-round park attractions. The vegetation is complemented by the planting of 87 new trees. The overall composition of the mix of activities and recreational areas creates a living and changing public space, able to absorb and adapt to the changing demands of its users.
该方案的目的是通过增加可达性和实用性来提高空间的质量。这也体现在新植被的布局上,它们基于交通路线和居住区来布局。可保留的现有树种将成为未来植被规划的基础,新的人行路线被高大的树木和树冠所覆盖。
The aim of the proposal is to improve the quality of the partner by increasing the usability and utility of the area. This is also reflected in the concept of new vegetation, which is based on the layout of communication routes and residential zones. Existing tree species that can be retained have been identified. These will become the basis for future vegetation. The newly defined pedestrian routes are accompanied by single-species lines of high-quality mature trees with understory canopies.
林荫道的设计理念是模拟草坪上自由种植的树木模式,类似于自然生长的植被。在线性设计中,这种强烈的有机性将有助于场地的宜居性,并为草坪上的活动创造荫庇静谧的小型空间。椴树等补充物种配合大道周边和更早开花的小叶树,也可以单独种植,或者和与开花的鸟樱桃树联合种植,秋天的小树叶有着醒目的色彩效果。
The avenues are complemented by a motif of natural free planting of meander trees in a modeled lawn that resembles spontaneous vegetation units. This strong organic accent in an otherwise linear design will contribute to the livability of the site and create sheltered quiet micro-spaces for short-term recreation on the lawn. Complementary species such as Tilia cordata are proposed to complement the avenue and an attractive early flowering small-leaved tree - Amelanchier arborea Robin Hill. Fraxinus angustifolia Raywood is proposed for solitary use and for joint planting with flowering Bird Cherry (Prunus avium). With a striking color effect of small leaves in autumn.
设计鼓励行人流量,试图消除车辆交通的负面影响,并为该地区提供必要和便捷的服务。步行路线保证了整个区域的通透性,连接了城市的东南西北。该地区的主要行人入口位于Prokopa Velikého街的南部,在Lidická和Odbojárská街附近。北部的Školská街和Prokopa Velikého街之间的行人也可以方便地穿过公园,所有的行人入口都有无障碍设计。
The design encourages pedestrian movement, seeks to eliminate the negative impacts of vehicular traffic and provides necessary and collision-free service to the area. Pedestrian routes ensure the permeability of the whole area and connect the northern part of the city with the southern part and the eastern part with the western part. The main pedestrian entrances to the area are proposed in the southern part from Prokopa Velikého Street, in the part of Lidická and Odbojárská Street. In the north, a pedestrian connection between Školská Street and Prokopa Velikého Street is proposed. All proposed pedestrian entrances to the site are designed as barrier-free.
该区域的车辆交通都仅限于一些必要的工程车辆,客运所需的服务和停车区域位于综合体的外围部分。南部也有一个停车场,可以从Prokopa Velikého街进入。北部入口的现有停车场被扩展改造,这样所有的停车位都有序地分布在各个区域。
Traffic in all zones is limited to the supply and necessary servicing of the buildings. Necessary service and parking areas for passenger transport are located in the peripheral parts of the complex. In the southern part, there is a parking lot with an indirect entrance from Prokopa Velikého Street. In the northern part, there is an extension of the existing parking lot at the entrance to the retirement home. Local parking spaces are purposefully distributed throughout the area.
游乐场被设计为新休闲公园的中心活动区,它的两侧是台阶,沿着操场的南边通往座位区。主入口楼梯位于木屋旁边,轮椅坡道直接连接长廊。篮球、排球、足球和操场都有明显的图形标识。儿童游戏区被设计成三角形,那里有松软减震表面,适合儿童和青少年。整个游戏场地由木质垂直构件划分,部分构件由一系列软性和柔性构件(攀爬绳索)和刚性构件(钢筋、水平旋转圆木)连接。
The playground is designed as the central active area of the new leisure park. Its space is defined by a depression in the ground, which is flanked by steps leading to a seating area along the southern edge of the playground. The main entrance staircase is located by the kiosk and wheelchair access is linked by a ramp to the promenade. The playing surface offers graphic signage for basketball, volleyball, soccer, and playgrounds. The pin play area is designed as a triangular play area with a soft shock-absorbing surface suitable for children and young people. The overall playing surface is divided by wooden vertical elements, which are connected in some parts by a series of soft and flexible elements (climbing ropes) and rigid elements (steel bars, horizontally rotating logs).
在这个三角形的区域内,有柔软的细沙,孩子们可以在上面玩耍和运动,或者赤脚放松。场地内排列着木制挡板,将游戏区域围起来,也防止沙子撒到周围的环境中。这个区域连接着木制台阶座位区。
A triangular area with a soft sandy surface. Children can play on it, play sports in the sand or relax barefoot. The playground is lined with wooden beams. This edge defines the playing area, preventing balls from bouncing out of the playground and spreading the sand into the surroundings. This area is connected to a wooden platform with trees and seating.
木屋和座位区形成了新公园的设施,主要的茶室窗口朝向最繁忙的步行街,另一侧是卫生间和服务设施的入口。建筑位于一个三角形平面上,平缓地向公园中心倾斜,顶部提供座位,可以俯瞰公园和操场。
The kiosk along with the seating area form the social amenities of the new park. The main refreshment window is located on the busiest pedestrian link - the promenade. On the other side are the entrances to the sanitary and service facilities. The covered area is on a triangular plan slopes gently down towards the center of the park and offers seating with a wide view of the park and the playground.
巧妙的开放式钢结构凉亭被设置在场地的东部,圆形凉亭为儿童游乐区的游客提供了阴凉和座位。
A subtle open steel and timber pergola is proposed in the eastern part of the site to complement the existing park at the retirement home. The circular gazebo is intended to provide shade and seating for visitors to the children's play area.
所有元素的选择和设计都以简洁的形式(与场地的整体美学表达相匹配)和耐用性为原则,每个构件的材料和功能细节都与场地的整体特征保持一致。
All furniture elements are selected and designed with simplicity of form (matching the overall aesthetic expression of the site) and durability in mind. The materials and functional details of each product are consistent with the overall character of the proposed site.
建筑设计:Buoy
类型:公园/项目规划与实施
项目时间:2022年
摄影:Alexandra Timpau
景观建筑:Barbora Srpková
景观概念与规划:Lukáš Štefl
交通规划:Aleš Hlavatý
结构规划:Jiří Kopecký
灌溉系统:Jiří Kubeš
暖通空调:Jan Foist
灯光设计顾问:Pavel Farník
工程:Natálie Truhlářová
预算:Miroslava Šmejdířová
消防工程:Jaroslav Kutáč
国家:捷克共和国
PARK, PROJECT PLANNING & MANAGEMENT•VYSOKÉ MÝTO, CZECH REPUBLIC
Architects: Buoy
Year: 2022
Photographs: Alexandra Timpau
Landscape Architecture: Barbora Srpková
Plant Concept And Planning: Lukáš Štefl
Traffic Planning: Aleš Hlavatý
Structural Planning: Jiří Kopecký
Water Management: Petr Šafek
Irrigation: Jiří Kubeš
HVAC: Jan Foist
Lighting Design Consultant: Pavel Farník
Engineering: Natálie Truhlářová
Budget: Miroslava Šmejdířová
Fire Safety: Jaroslav Kutáč
City: Vysoké Mýto
Country: Czech Republic
|
|