Coyote Arquitectura建筑事务所的图卢姆住宅区设计:红色的重复形态
Coyote Arquitectura uses repetitive red forms for Tulum housing block
由专筑网王雪纯,小R编译
最近,Coyote Arquitectura事务所于墨西哥图卢姆新设计了一座住宅综合体,有着重复且交错排列的红色住宅单元。
Coyote Arquitectura事务所位于墨西哥尤卡坦半岛,该项目占地3,300㎡,名为Tulix,目前已经完成两个模块的设计。
Architecture studio Coyote Arquitectura has unveiled a red housing complex with residential units that repeat and interlock in Tulum, Mexico.
Coyote Arquitectura, a studio based in Ciudad Cuauhtémoc, designed two modules for the 3,300-square-metre project called Tulix, which is located in Mexico's Yucatan Peninsula.
▲ Coyote Arquitectura事务所在图卢姆设计了一座红色的住宅综合体
Coyote Arquitectura designed a red housing complex in Tulum
该项目包括将近40栋住宅,呈两条平行线排列,彼此之间通过长长的景观走廊相隔,分布在4800㎡的场地上。
该建筑事务所表示,他们希望通过建筑与非建筑之间相等的比例,创造简约、高效和舒适的居住空间。
The development consists of nearly 40 homes arranged in two parallel lines separated by a long, landscaped axial alley on a 4,800-square-metre site.
The studio told Dezeen that it wanted to "create minimal, efficient and comfortable living spaces through an equal proportion between built and unbuilt spaces".
▲ 透过窗户和可折叠玻璃门可以俯瞰庭院
Windows and folding glass doors look onto the patios
这两种不同类型的住宅并排排列在长建筑物的一侧,形成一种虚实对比,让每个单元都拥有一块小的私密区域。
住宅共有21个单元,一楼设有客厅、餐厅、厨房、车库和带按摩浴缸的私人花园,二楼设有卧室、浴室和露台。与此同时,18个双层住宅的二层设置有另一个套间。
所有的窗户和可折叠玻璃门都可以看到让综合体与外界隔离的庭院和景观走廊。只有车库朝向综合体外部,装配着精致的木质屏风。
The two different types of homes were arranged side by side along the long building to create a pattern of solids and voids and create small private areas for each unit.
There are 21 single units, which have a living room, dining room, kitchen, garage and private garden with a jacuzzi on the ground floor and a bedroom, bathroom and terrace on the upper level. Meanwhile, 18 double units trade the terrace for a second suite on the upper level.
All of the windows and folding glass doors look onto patios and across the community alley, sealing the complex from the exterior. Only the garages face out from the complex, which is marked by delicate wooden screens.
▲ 被称为“chukum”的红色石膏饰面是该项目的特色
A reddish plaster finish called "chukum" characterises the project
建筑的表面采用传统的红石膏饰面,称作“chukum”,它的平滑与崎岖的地形形成对比。
室内则采用较浅的粉色饰面,使色调更为柔和,并添加了天然木材、纺织品和高品质饰面。该事务所希望建筑的活力与附近的岩石丛林地形形成对比。
The flat, monolithic exterior was clad in a traditional reddish plaster finish called "chukum," which provides a smooth juxtaposition to the rocky terrain.
The interiors have a lighter pink finish, softening the colour and adding natural wood, textiles and high-quality finishes. The studio wanted the vibrancy of the structure to contrast with the nearby rocky jungle terrain.
▲ 项目从“崎岖丛林”中汲取灵感
The project takes cues from "the rugged jungle"
"该项目中应用的‘对比’和‘中立’手法都是在与丛林的崎岖产生联系。"该事务所表示,“材料和体量创造了自然的对比,而体量的布局和规模上追求与占地面积和树木高度的中性关系。”
"The project relates to the rugged jungle through contrast and neutrality," the studio said. "The materials and volumes create a natural contrast, while the layout and scale of the volumes seek neutrality in terms of the footprint used and the height in relation to the trees."
▲ Tulix的块状体量中有一处楼梯做点缀
Tulix's blocky mass is punctuated by a staircase detail
单元之间的空隙设有室内实心楼梯,通往二楼,这种形式在外部留出空间,形成外立面上的楼梯形壁龛。
单元的布置使得交叉通风、自然采光和都市花园都得以实现,共享空间保留着尽可能多的植被。
The voids between the units have interior solid staircases for second-floor access, the form of which translate to a void on the exterior, forming a negative stair-shaped niche in the facade.
The units' arrangement allows for cross ventilation, natural lighting and urban gardens and shared spaces that preserve as much vegetation as possible.
▲ 大型遮阳结构环绕着水池
Large shading structures wrap the pool
建筑事务所解释道:“设计的重点是创建一个紧密联系的社区,通过将住宅围绕中央脊柱布局成块状,形成私人或公共的开放空间和庭院,以供居民使用。”。
通过内部道路可进入的设施包括健身房、大堂、自行车停车场和度假风水池。
水池设有大型遮阳结构,有的靠近水中,有的立于水中,宽大而平坦的柱子像鳍一般从屋顶上升起。
一个水盆环绕着水中间的几棵树。
"The focal point of the design is the creation of a tight-knit community, with housing arranged as blocks around a central spine to create private or common open spaces and courtyards for amenities," the team explained.
The amenities – accessed by the internal street – include a gym, lobby, bicycle parking, and resort-style pool.
The pool has large shading structures, both adjacent to and in the water, with wide, flat columns that rise above the roof like fins.
A basin wraps around several trees in the middle of the water.
▲ 宽大、平坦的柱子从屋顶上升起,宛如鲨鱼的鳍
Wide, flat columns rise above the roof like fins
建筑事务所表示:“最大的挑战是减少整个综合体占地面积的同时提供有吸引力的居住空间。”
“当今图卢姆丛林的砍伐问题迫在眉睫,我们必须以某种方式解决它。”
“处于热带气候的建筑依赖于平衡——在我们建造和不建造之间的平衡。这种平衡最终可以在项目中创造联系,并对任何环境敞开大门。”
"The biggest challenge is always trying to reduce the footprint of the entire complex while providing attractive living spaces," the team said.
"The context of deforestation of the Tulum jungle today is definitely on the table and we have to address it somehow," it continued.
"Tropical climate-based architecture depends on balance – between what we build and what we don't build. This balance can ultimately create a connection within the program and open up to any context."
▲ 居住单元重复并连接在一起
Residential units repeat and interlock
图片由Onnis Luque提供
The photography is by Onnis Luque.
项目信息
建筑设计:Coyote Arquitectura
建设者和开发商:Black Development Group
Project credits:
Architecture: Coyote Arquitectura
Builder and developer: Black Development Group
|
|