路易森公园绿色体验中心 / Bez+Kock Architekten
Green Experience Center in Luisenpark / Bez+Kock Architekten
由专筑网Zia,小R编译
路易森公园的特点就是突出景观元素,以此让结构元素退居幕后。因此,这些新建筑并不是传统意义上的建筑空间,而是被周围景观环绕的有机元素。
Text description provided by the architects. One of the special qualities of Luisenpark is that the landscape elements allow the structural elements to recede into the background. Therefore, in our design, the new buildings were not developed as buildings in the classical sense, but as organically shaped, single-story pavilions that are surrounded by the surrounding park.
从地板到天花板,建筑覆盖着优雅的弧形屋顶结构,在室内外之间形成了流动的过渡。深绿色的釉面陶瓷闪闪发光,将相邻的房间区域围合起来。屋顶边缘的轮廓在悬垂的树枝下游走,环形雨篷为公园游客提供了遮阳挡雨的落脚点。
An elegantly curved roof structure resting on filigree supports covers the floor-to-ceiling glazed interiors, creating a flowing transition between interior and exterior space. Finely shining, dark green glazed ceramic elements enclose the adjoining room zones. The flat silhouette of the slender roof edge slides under the overhanging branches of the trees. Circumferential canopies offer park visitors protection from sun and rain.
长约 120 米、宽达 30 米的弧形屋顶结构将建筑的多个功能区连接起来。在南端,新的公园餐厅以开放的姿态迎接游客的到来。用餐区由弧形玻璃幕墙围成,可观赏邻近的Kutzerweiher池塘,大型推拉门使餐厅在夏季将空间延伸到悬臂式顶篷下。
The curved roof structure, which is about 120 meters long and up to 30 meters wide, connects the many functional areas of the building. At its south end, the new park restaurant formulates an inviting gesture for arriving visitors. The dining area is framed by a curved glass façade and looks out over the adjacent Kutzerweiher pond. Large sliding doors allow the restaurant to be extended under the cantilevered canopy during the summer months.
餐厅北面毗邻自由飞行鸟舍,鸟舍在屋顶有 1300 平方米的开口,由 18 米高的索网覆盖,并由 3 个塔架支撑,参观者在穿越鸟舍的同时会经过水道和两个池塘。另外,照护中心位于北端。
Adjacent to the north of the restaurant is a walk-in free-flight aviary, for which a 1,300 m2 opening was cut into the roof pane. The aviary is covered by an 18-meter high cable net construction supported by 3 pylons. The visitors' path through the aviary leads through a modeled landscape with a watercourse and two ponds. The stable and care building occupies the northern end of the roof.
与主屋顶不同的是,企鹅馆占地 580 平方米,其轮廓也采用了动态曲线设计语言。这里的景观由花岗岩和人造岩石混合而成,为企鹅建造了一个容量为 250 立方米的水池,人们可以在不同的角度观赏企鹅。
Slightly set off from the main roof, a 580 m2 penguin installation was realized, whose contour also follows a dynamically curved design language. The landscape here was modeled by a mixture of real granite and artificial rock. A pool with a capacity of 250 m3 was created for the penguins so that they can be observed above and below water.
混凝土夯筑的墙壁沿着池塘的海岸线,以柔和的曲线掩盖了Kutzerweiher水面的落差。由于其多孔性和分层铺设的清晰可见的夯实混凝土层,很容易让人联想到采石场的沉积层。因此,这堵墙成功地从结构元素蜕变为景观元素。
The drop in elevation to the Kutzerweiher, four meters below, was intercepted by a rammed concrete wall that follows the shore of the pond with a soft curve. Due to its porosity and the clearly visible layers of the stamped concrete placed in layers, it is reminiscent of the sediment layers of a quarry. The wall thus transforms from a structural to a landscape element.
游客可以从池塘岸边,通过混凝土墙面上切口,进入多边形的水下世界。这里的沙色面板特意只进行了打磨,墙壁上有一层略微闪亮的划痕漆,天花板则是午夜蓝,在这样的环境中,21 个水族箱展示着来自各大洲的鱼类生物。
Through a deep cut in the stamped concrete wall, visitors enter the polygonal underwater world from the shore of the pond. The sand-colored screed here was deliberately only sanded, the walls were given a slightly glimmering scratch coat, and the ceiling was painted in a midnight blue color. This creates a mineral-influenced, contemplative place, where fish from all continents are displayed in 21 aquarium tanks.
这些建筑为路易森公园带来了崭新而鲜明的面貌,并为 2023 年联邦园艺展(BUGA 2023)创造了绝佳的整体效果。在下一个施工阶段,绿色学校和休闲驿站将继续补充扩展这些建筑功能。
The implementation of the amoeba-like family of buildings has given the Luisenpark a new and unmistakable face with an identity-creating ensemble effect for the Federal Horticultural Show BUGA 2023. In the 2nd construction phase, the Green School and the Leisure House are to extend this family of buildings.
建筑设计:Bez+Kock Architekten
类型:构筑物/公园/驿站
面积:4125 m²
项目时间:2023年
摄影:Brigida González
制造商:AGROB BUCHTAL, Domoferm, Franz Nüsing, Geze GmbH, Hörmman, Jakob Rope Systems , Knauf, Köhnlein , NBK North America, Paul Bauder, Remmers, Schäfer
主创建筑师:Martin Bez, Thorsten Kock
工程管理:Planungsgruppe Wörmann GmbH
结构工程:wh-p GmbH Beratende Ingenieure
暖通空调:Henne & Walter GbR
电气设计:Raible + Partner GmbH
建筑物理:Müller BBM GmbH
气候与能源顾问:Transsolar Klima Engineering
灯光顾问: Bartenbach GmbH
景观设计:Koeber Landschaftsarchitektur
竞赛团队:Anna Piontek, Iris Schulenberg
项目团队:Erik Bossog, Anna-Katharina Piontek, Thorsten Hannig, Jana Lang, Almut Reuter, Katharina Rindtorff
消防设计:Müller BBM GmbH
城市:曼海姆
国家:德国
INSTALLATIONS & STRUCTURES, PARK, PAVILION•MANNHEIM, GERMANY
Architects: Bez+Kock Architekten
Area: 4125 m²
Year: 2023
Photographs:Brigida González
Manufacturers: AGROB BUCHTAL, Domoferm, Franz Nüsing, Geze GmbH, Hörmman, Jakob Rope Systems , Knauf, Köhnlein , NBK North America, Paul Bauder, Remmers, Schäfer
Lead Architects: Martin Bez, Thorsten Kock
Construction Management: Planungsgruppe Wörmann GmbH
Structural Engineering: wh-p GmbH Beratende Ingenieure
HVAC: Henne & Walter GbR
Electrical Planning: Raible + Partner GmbH
Building Physics: Müller BBM GmbH
Climate And Energy Consultant: Transsolar Klima Engineering
Lighting Consultants: Bartenbach GmbH
Landscape Design: Koeber Landschaftsarchitektur
Competition Team: Anna Piontek, Iris Schulenberg
Project Team: Erik Bossog, Anna-Katharina Piontek, Thorsten Hannig, Jana Lang, Almut Reuter, Katharina Rindtorff
Fire Protection: Müller BBM GmbH
City: Mannheim
Country: Germany
|
|