由专筑网Ann,刘庆新编译
来自事务所的描述。一般来说,为了容纳沉重的大型设备和屏蔽射线,放射性治疗中心通常置于地下,这样的空间是以实用性为目的,却忽略了癌症患者在心理和情感上对自然光线和舒适度的需求。Kaiser Permanente并不想这样做,相反,康复中心希望创造出一个既拥有先进的放射性肿瘤医疗技术并且能够沐浴在阳光下的空间。
From the architect. Traditionally, radiation treatment centers are placed below ground to accommodate heavy equipment and to shield radiation. These spaces serve a very functional purpose, and are typically barren of natural light and amenities that support the psychological and emotional needs of cancer patients. Kaiser Permanente did not want to build that type of facility. Instead, the health system sought to create a state-of-the-art medical center that brought its oncology radiation services above ground and into the light.
© Bruce Damonte
© Bruce Damonte
Floor Plan/平面图
© Bruce Damonte
© Bruce Damonte
在设计中,我们关注到不同的癌症患者及其治疗方案,通常治疗周期为5至8周,每周5天,我们根据这样的时间节点来设计空间。为了缓解患者在治疗过程中的压力和焦虑等不良情绪,我们引进了自然光线、开阔的景观视野,室内布置也采用安抚人心的色彩,营造出一个平和的环境氛围,使人感到亲切自然,这使得这里看起来更像是水疗温泉浴场而不是疾病诊疗中心。三个线性并排相连的治疗室位于建筑的核心位置,治疗室被3英尺厚的混凝土墙体包围着,每个房间都拥有一面落地窗,面向室外的禅意花园和一个漂亮的垂直花园。
Our design approach focused on the distinct needs of cancer patients and their treatment schedules, which typically occur five days a week for five to eight consecutive weeks. To alleviate the stress and anxiety that comes with treatment, we harnessed natural light, views to nature, and soothing interior colors to create a calming and nature-oriented experience that feels more like a spa than a diagnostic and treatment center. The three linear accelerator treatment rooms are located at the heart of the building, enclosed within three-foot-thick concrete walls. A glass wall stretches across the footwall of each room, opening onto a Zen garden and a plush vertical garden.
© Bruce Damonte
© Bruce Damonte
建筑本身就充当着新Kaiser Permanente Anaheim园区的入口。玻璃外立面突出了建筑的雕塑感,通过自定义的玻璃纹样反射出周围景观,更加强了建筑室内外的空间联系。玻璃花纹的密度各不相同,根据使用功能需要提供相应的透明度,保证隐私。夜幕降临,建筑会散发出温暖的光芒——像充满希望的灯塔一样,陪伴着治疗中心的病人。
The building itself acts as a gateway to the new Kaiser Permanente Anaheim Campus. The exterior glass facade enhances the building’s sculptural form and creates an interior/exterior connection with a custom glazing pattern that mirrors the surrounding landscape. The glazing pattern density is varied to provide transparency where desired and privacy where needed. At night, the building emits a warm glow—acting as a beacon of hope for all those touched by cancer.
© Bruce Damonte
© Bruce Damonte
© Bruce Damonte
© Bruce Damonte
Sketch/草图
建筑设计:Yazdani Studio of CannonDesign
项目位置: 美国 加利福尼亚州 阿纳海姆,
设计团队:Mehrdad Yazdani (设计负责人/总设计师), Carlos Amato, AIA, ACHA, LEED AP(医疗主策划人), Kevin Spady, AIA, LEED AP (项目负责人), Hansol Park, AIA, LEED AP, Jennifer Ries, Jessica Yi, LEED AP, Jack Poulin, CID, IIDA, LEED AP, Jenny Tse, LEED AP, Jay Whisenant, AIA, CCS , Joe O’Neill, AIA, CDT, Harold Sibley, AIA, LEED AP
建筑面积:16000.0平方英尺
项目年份:2015年
摄影: Bruce Damonte
承包商:Turner Construction
M/P设计:Mazzetti Nash Lipseyburch
电力工程师: DPB Engineering, Inc
结构设计:John A. Martin & Associates
土木工程师:RBF Engineering
景观设计:AHBE Landscape Architects
照明设计: Atelier Ten
安全员: Guidepost Solutions
Architects: Yazdani Studio of CannonDesign
Location: Anaheim, CA, USA
Project Team: Mehrdad Yazdani (Design Principal /Lead Designer), Carlos Amato, AIA, ACHA, LEED AP(Principal/Lead Medical Planner), Kevin Spady, AIA, LEED AP (Principal/Project Manager), Hansol Park, AIA, LEED AP, Jennifer Ries, Jessica Yi, LEED AP, Jack Poulin, CID, IIDA, LEED AP, Jenny Tse, LEED AP, Jay Whisenant, AIA, CCS , Joe O’Neill, AIA, CDT, Harold Sibley, AIA, LEED AP
Area: 16000.0 ft2
Project Year: 2015
Photographs: Bruce Damonte
Contractor: Turner Construction
M/P Engineers: Mazzetti Nash Lipseyburch
Electrical Engineer: DPB Engineering, Inc
Structural Engineers: John A. Martin & Associates
Civil Engineers: RBF Engineering
Landscape Architects: AHBE Landscape Architects
Lighting Design: Atelier Ten
Security: Guidepost Solutions
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|