深圳光明科学家谷 | Mecanoo事务所 / 孟建民团队 / Lola景观事务所
Shenzhen Guangming Scientist Valley By Mecanoo / Meng Architects / Lola Landscape
由专筑网韩慧慧,小R编译
深圳市建筑设计研究总院孟建民团队(牵头单位)+Mecanoo+Lola Landscape 联合体获得深圳光明科学家谷的国际设计竞赛。
Mecanoo and Meng in collaboration with Lola Landscape win International Design Competition for Shenzhen Guangming Scientist Valley...
© Silkroad
深圳市建筑设计研究总院孟建民团队与Mecanoo建筑师事务所、Lola景观事务所合作,在深圳光明科学家谷的激烈国际设计竞赛中脱颖而出。该项目旨在建立大湾区第一个综合性国家科学中心,吸引世界各地的研究人员和创新人才,创建一个世界领先的研究和创新中心。
From the architect: Mecanoo and Meng Architects, in collaboration with Lola Landscape, have emerged as the winners of a highly competitive international design competition for the Shenzhen Guangming Scientist Valley. This ambitious project aims to establish the first comprehensive national science centre in the Greater Bay Area, attracting researchers and innovative talents from around the world to create a world-leading research and innovation hub.
© WAX
获胜团队构思了富有远见的设计方案,其中包含了该场地独特的自然特征,提出了一个名为“科学森林”的创新概念,深圳光明科学家谷位于莲塘水库、楼村水库和两者之间的山谷空间中,地理位置优越,依山傍水,具有生态优势。
The visionary design proposed by the winning consortium embraces the unique natural characteristics of the site, presenting an innovative concept called the 'Scientific Forest.' Situated amidst the Lian Tang Reservoir, the Lou Village Reservoir, and the valley space between them, the Shenzhen Guangming Scientist Valley benefits from its prime location, surrounded by mountains and water, offering an ecological advantage.
© WAX
由著名建筑事务所Mecanoo和孟建民团队领导,与Lola Landscape合作,设计团队在其获奖方案中引入了“共存之谷”的概念。这个概念围绕着“暂时修复和选择性建设”的策略,并明确了干预措施对其周围环境的持久影响。项目方案包含了一个多元化的公共组团,由三个独立部分组成,即公共环路、研究中心和自然周边层。该策略被设计团队称为“1001 森林花园”,目标是促进科学家和公众间的合作,同时鼓励山谷内的平衡共存,并培育森林的生长。
Led by the distinguished firms Mecanoo Architects and Meng Architects, in collaboration with Lola Landscape, the design team introduced the ‘Valley of Coexistence’ concept in their winning proposal. This concept revolves around the strategy of "temporal restoration and selective construction," with time as a vital element. The plan incorporates a diverse public activity program known as '1001 Forest Gardens' and three interdependent components: a public loop, a research centre, and a natural perimeter layer. The objective is to foster collaboration between the public and scientists, nurturing the growth of the forest and promoting coexistence within the valley.
© WAX
深圳光明科学家谷占地约1.2平方公里,将成为横跨粤港澳的国际科技创新中心的核心。凭借其在主要科学集群和周围自然元素中的战略位置,该项目将成为科学进步和创新的全球象征。
Encompassing an area of approximately 1.2 square kilometres, the Shenzhen Guangming Scientist Valley will serve as the core of an international science and technology innovation centre spanning Guangdong, Hong Kong, and Macao. With its strategic location within a major scientific cluster and the surrounding natural elements, the project is set to become a global symbol of scientific advancement and innovation.
© WAX
© Mecanoo
© Mecanoo
© Mecanoo
设计组:Mecanoo建筑师事务所/孟建民团队/ Lola Landscape事务所
客户:深圳市光明科学城开发投资有限责任公司
位置:中国莲塘
场地面积:20400平方米
Design Team: Mecanoo / Meng Architects / Lola Landscape
Client: Shenzhen Guangming Science City Development Investment Co., Ltd
Location: Liantang, China
Size: 20,400 sqm
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?