建筑师:Tony Hobba 建筑师事务所
位置: 澳大利亚,托尔坎
面积:100平方米
项目团队:Michael Lucas, Tony Hobba, Jordan Wright
面积:105㎡
年份:2012
摄影:Rory Gardiner
造价师:Plan Cost
建设者:Philip Jessen
结构工程师:Harrington Gumienik & Partners
水力工程师:Peter Tibballs & Associates
电力工程师:Dick Twentyman & Associates
Architects: Tony Hobba Architects
Location: Torquay, Australia
Project Team: Michael Lucas, Tony Hobba, Jordan Wright
Client: GORCC (Great Ocean Road Coastal Committee)
Area: 105 sqm
Year: 2012
Photographs: Rory Gardiner
Cost Planner: Plan Cost
Builder: Philip Jessen
Structural Engineer: Harrington Gumienik & Partners
Hydraulic Engineer: Peter Tibballs & Associates
Electrical Engineer: Dick Twentyman & Associates
对第三波亭设计的中心是出于对其环境设定的崇敬;使其参与到沙滩文化当中,恢复自然的力量和充满活力的青年,以及注重谦虚和典雅古朴。
Central to the design of the Third Wave Kiosk is reverence for its environmental setting; engagement with beach culture; resilience to natural forces and energetic youths; and attention to modest and elegant simplicity.
简而言之就是要在托尔坎冲浪海滩设计一个包含新的信息亭,厕所和更衣室的公馆设施,并将全年开放,以服务各类娱乐用户和和提供一个重要的海滨胜地。
The brief was to design a new public facility at Torquay Surf Beach that contained a new kiosk, toilets and change rooms that would be open year round, service an assortment of recreation users and provide an important beachside destination.
由于该基地全年在当地和国际上的高频率使用,以及在这段海岸线的视觉突出,该项目认识到有必要充分服务社会,娱乐和旅游需求,灵敏地整合和尊重当地的沿海环境,秉承维多利亚沿海策略。
Due to the site’s high level of local, regional and international use throughout the year, together with its visual prominence along this section of coastline, the design of the project recognized the need to adequately service community, recreation and tourist requirements whilst sensitively integrating and respecting the local coastal environment and adhering to the Victorian Coastal Strategy.
该建筑毗邻于行人流通的交汇处,在主要的停车场和进入海滩的道路之间,以保证最大的客流量;从海滩和水的边缘也能看到该建筑,因为它轻轻地出现在主沙丘处。
The building is positioned adjacent to the nexus of pedestrian circulation, between the main car park and beach access path, to guarantee maximum foot traffic; and is visible from the beach and water’s edge as it gently emerges from the primary dune.
为了吸引沙滩游客,在亭子的旁边高架了瞭望台和露天休息区(65平方米),不仅可以俯瞰海滩还使之成为容易辨认的地标和集合点。在仅为20㎡的亭厨房和备餐间,根据季节性需求满足1—3人用餐。后面25㎡的服务院用于时额外的储藏、运输及存放工间休息时所需的空牛奶箱。
In order to engage beach goers, an elevated lookout and alfresco seating area (65m2) has been provided adjacent to the Kiosk which not only overlooks the beach but doubles as an easily identifiable landmark and meeting point. At only 20m2, the compact kiosk kitchen and servery caters for 1-3 staff depending on seasonal demand. A 25m2 service court out the back caters for additional storage, deliveries and a few empty milk crates keenly commandeered during smoko.
建筑物高度和轮廓的设计是为了与起伏海岸线和风吹拂的植被相呼应,并利用这些自然的曲折变化决定了最终折叠型的外观。因此其雕塑的形式与周围的环境融为一体,且呼应了设计核心中的实用功能。
The height and profile of the building has been designed to respond to the prevailing coastline undulations and windswept vegetation, and uses these natural inflections to inform its final folded appearance. The form therefore takes on a sculptural quality which blends in with the surrounding environment and shrouds the utilitarian function of the working core.
由于作为瞭望台和露天休息区的挡土墙是钢板桩,因此无论是在结构上还是经济上,该结构系统都是高效的,为建筑提供了永久性的框架,也扩展了建筑的主要结构和外立面。看来,这是澳大利亚第一个以这样的一种方式使用材料的建筑,以降低项目的额外能源。
This system of construction proved extremely efficient, both structurally and financially, as the sheet piles were used as permanent retaining walls for the alfresco terrace and lookout; provided permanent formwork for the building slab; and extended up as the primary structure and facade of the building. It appears that this is the first building in Australia to utilise the material in such a way, with the added bonus of reducing the projects embodied energy.
由于最终整体的可持续性和重复利用,回收的钢板桩来源于2010/2011年的维多咿呀时期的洪水,它们最后用于沿墨累河的的防洪工程,以协助减轻在极端降雨时期的破坏性水害。
With sustainability and re-use integral to the outcome, the recycled sheet piles were procured from the 2010/2011 Victorian floods where they were last used for flood protection works along the Murray River to assist in mitigating the devastating water damage experienced by the local river communities during this extreme rain event.
Plan /平面图
这是通过沿海的可识别材料和颜色来强调的,通过循环利用常用于海堤,桥梁和码头的建设钢板桩来形成主要骨架和表达方式。这些钢板桩故意保留了它们的原始状态,强调红棕色和黄色的氧化物与周围的悬崖的颜色相协调。
This is accentuated through its use of coastally identifiable materials and colours by using recycled sheet piles typically used for seawall, bridge and pier construction to be the predominant exoskeleton and expression of the building. These sheet piles have intentionally been left in their original condition to emphasize the reddish brown and yellow oxides of weathered steel and harmonize with the colour of the surrounding cliffs.