法国两位女性设计师Peyroux和Emmanuèle Thisy在酒店内装领域从事多年工作,拥有丰富的经验和众多优质的作品。她们最新的酒店作品--巴黎马德莱娜广场de Sèze酒店,这是一个位于历史悠久,充满艺术气质的地段。酒店为顾客打造了一个诗意的大气休闲场所和惬意的休息之地。
Form the architect: A restful place to arouse your curiosity
A quiet spot for getting away from it all, yet right in the heart of where it’s all happening. Just a stone’s throw from the Place de la Madeleine, in an area steeped in History, Art, and a thousand temptations to shop, the Hôtel de Sèze’s four stars shine brightly to offer you a dream of a break.
Inspi red by memor ies of curiosity shops – those intriguing places brimming with artefacts, object s , col lect ions and excitement – the hotel
interior, met iculous ly devi sed by architect duo Anne Peyroux and Emmanuèle Thisy, places the emphasis exclusively on a mel low contemporary, naturalistic mood.
豪华但是宁静,充满活力又洋溢着自然气息。公共区域利用自然大理石花纹形成最华丽的装饰,等待区背后的装饰墙采用了自然生物的照片,五彩缤纷的图案就像是珠宝般赫然生辉,充满着让人遐想的神秘气质。精心定制和选配的家具彰显出品味。
Public areas… with a difference
The public areas of fer a mix of stylih, unique bespoke settings ,refined furnishings – a treasure trove of impressions and discreet reflections , in a kaleidoscope of taste and comfort : the lobby, lounge, hones ty bar, and the vaulted cellar given over to relaxation are myriad oppor tuni ties to share a new secret . A high-prof i le addres s , a contemporary jewel of a place for exper iencing the joys of inspired luxury and spirited living.
一共22间客房与两间套房。每个房间都不一样。床头的壁画采用大自然生物的放大局部照片,比如一些放大的羽毛,蝴蝶翅膀的斑点,还有让人惊叹的花蕊,斑斓的珊瑚,甚至是泛着光泽的美丽鲨鱼皮--这些装饰画主导着整个房间的风格,房间整体配色通常与画发生碰撞形成充满活力的对比,或者与之协调形成十分安宁的场所。马赛克纹理以及其它考究的纹理,材质,加上温馨的照明,舒适的大床与按摩浴缸。这里真是依偎在城市风光中惬意的休息港湾。明亮的阁楼房间还能在高处欣赏巴黎极有特色的建筑屋顶。
Chic atmosphere
Throughout the 24 rooms and suites, the lobby, honesty bar, lounge, exercise area and Turkish bath… flora, fauna and serenely luxurious appointments grace the walls, creating a new and highly original atmosphere, with vibrant natural and graphic paintings. A feast for the eyes,naturally, but also for guests’ personal well-being in an enchanting, welcoming setting.
Like a poetic maze, each of the succes s ion of rooms has a character all its own, some gently caressed by shimmering feathers or stunning pistils; others tinged with specks of mother-of-pearl or butterfly wings; or others still suffused with luscious shagreen or lustrous coral.
These enigmatic impressions create a truly cosy atmosphere throughout.
22 Exquisite Rooms…
The 22 Superior or Deluxe rooms, all in shades of satin and velvet, decorated with a collector’s design, are as great a joy during the daytime as at night. Their dimensions and appointments are designed for relaxing or working, taking strolls or enjoying the surrounding area, sleeping or living, in sheer elegance.
Nestling under the eaves with a view of the city, far from the hustle and bustle, yet in the heart of luxurious elegance, the suite is your home away f rom home, conducive to your well-being. This ideal haven of peace and quiet is fitted with the most refined appointments, and affords double views of the Eiffel Tower and the Scare-Coeur, both from the central bed or the balneotherapy bath. The exquisite lounge is a delight, and other features include moiré marbled mosaics and velvety lighting, superb textures and a writing space.
本文来源于:http://www.hoteldeseze.com
via: gooood |
|