这栋由SCAPE建筑工作室设计的3800平方米的建筑,位于Porte des Lilas大道的ZAC(城市发展区)南端。其主要目标在于改造巴黎市P.riph.rique大道以内和外部地区之间的关系。
该建筑包括:体育中心;青年空间;心理学学习中心(CAPP)。
The building, measuring 3,800m2, designed by the architectural studio SCAPE, is located at the southern end of ZAC (urban development zone) at Porte des Lilas, and has among its main objectives that of transforming the relationship between the city of Paris within the Boulevard P.riph.rique and the districts on the outside.
The building includes:Sports Centre; Youth Space; Centre for Psycho-Pedagogical Learning (CAPP)
城市基地的特点定义了建筑元素
项目基地位于一个正在转变的地区,这为建筑师提供了建于P.riph.rique公路盖板之上的的自由空间。项目最大限度地利用了基地并发展出三个主要方向:
首先,充分利用可用空间。
项目是以这样的方式组织的:除了用运动场地之外,留出一部分的公路上盖空间做花园种植并成为屏障空间:效果是给P.riph.rique大道创造出一个视觉遮蔽。
第二:创造出一个即是休憩场所又是建筑的空间来确保周边区域与中心的连续性。由于把体育室放到了地下层,建筑师便能够在首层轻易创造出易于接近的欢迎空间,并且把体育区放到与盖板一样的楼层之上。
第三:用紧凑而均匀形象设计出建筑并保持其自主功能,从当地的角度看来,一个使用者能够清晰地辨别出建筑地三个元素及其入口。从城市的角度看,三个建筑元素通过其与ZAC以及P.riph.rique道路的关系结合到一个清晰的建筑体里,形成一个紧凑的建筑体量,其巨大的玻璃托架为建筑立面做出退让,创造了地面和天空之间的连接。
三个功能的互动性和自主性集成在一个具有活力的系统里.
Three construction elements defined by the character of the urban site
The site, in the middle of an area currently going through a transformation, provides the architects with a free space above the slab built over the P.riph.rique, as well as an area for construction: the project makes the most of what the site has to offer and develops in three main directions.
Firstly: to take advantage of free space. The project is organised in such a way as not to occupy all the available space with sports grounds, but to keep back a part of the slab to plant a garden and a filter space: creating a break in the visual context of the P.riph.rique for effect.
Secondly: to create an esplanade-cum-building that guarantees continuity between the surrounding area and the Centre. Locating the gym below ground, the architects are free to make an easily accessible welcome space at street level and put the sports area on the floor above, on the same level as the slab.
Thirdly: to devise a building with a compact and homogenous image that maintains the autonomy of its functions. From a local point of view, a user can clearly perceive the three elements and their different accesses. From an urban point of view, through their relationship with ZAC and the P.riph.rique, the three elements are integrated into one entity with a clear, straightforward architecture forming a compact mass where large glass bays, set back with respect to the line of the facade, create the connection between ground and sky.
Three programmes of interaction and autonomy integrated in a dynamic system.
建筑从外部看起来紧凑,内部却容纳了一个具有活力的系统:建筑师在这里设计了一个丰富多样的视觉装置满足要求并为每个活动的展开提供了特定需要。
对于三种结构,建筑师设计了一种非常简单的标志系统能够引导用户到主要活动区域:所述方向显示在每个区域不同颜色的大彩色画板上。色彩的选择和相关区域的材料相匹配:树脂(走廊和公用部分),PVC地板(用于健身房,办公室和多功能厅)和实木复合地板(用作音乐和舞蹈室)。重点是简单的材料会被多次使用且体现出高舒适度和声学效果。
The building, which looks compact when seen from the outside, houses a dynamic system within: here the architects have designed a rich and varied visual apparatus, which respects the requirements and the particular necessities for the implementation of each activity.
With regard to the three structures, the architects have designed a very simple system of signs that will guide the users to the main zones of activity: the directions are shown on large coloured panels, with different colours for each zone. The choice of colour has been made to match the materials used in the floor of the area concerned: resin (for the corridors and common parts), PVC floors (for the gym, offices and multi-purpose halls) and parquet (for the music and dance rooms). The emphasis is on simple materials destined for intense use and which are efficient in terms of comfort and acoustics
一个切实符合可持续性发展逻辑的项目
建筑师通过在建筑与P.riph.rique公路之间覆盖上盖板巩固了建筑质量并释放了空间。该指导原则从形态上看是一个紧凑的系统:体育中心,青年活动空间和心理教学中心都是纯粹的空间。把体育中心部分置于地下是为了限制暴露在外的区域和最大化闲置。为了减低建筑物的密度,他们创造了绿色区域来构成呼吸空间。尽管由于很多土地上的限制导致有限的空间,很多元素被成功地安置以便尽可能的利用日光和自然通风。用同样的方法,非常小心地把建筑从另一栋建筑分开来保障它们之间最大化采光和绿化。为了满足巴黎市所需要的能源性能(50 kWh/m的消耗),系统已经完成了一系列的技术变通:外部绝缘,高性能玻璃,动力管水回收系统(这是在相关用途的建筑中高度相关的)和一个有将近300平方米的专门光伏板屋顶区域。
A project that belongs to a firm logic of sustainable development
The architects have consolidated the “building mass” and freed up space on the slab covering the P.riph.rique and between the buildings. The guiding principle from a morphological point of view is that of a compact system: the Sports Centre, Youth Space and Centre of Psycho -Pedagogical Learning are all pure volumes. The Sports Centre is located partly underground in order to limit the exposed area and maximize inactivity. To mitigate the density of building, they have created green areas, constituting breathing spaces. Despite the limited space available due to the numerous restrictions on the lot, the various elements have been successfully located so as to exploit the daylight and natural ventilation as much as possible. In the same manner, great care was taken when spacing the buildings one from another so as to guarantee the maximum amount of light and vegetation between them.
To satisfy the energy performance required by the City of Paris (consumption of 50kWh/m.), the system has been completed with a series of technical expedients: external insulation, high performance glass, a Power-pipe˝ water recycling system (which is highly relevant in a building with such uses) and a roof area of approximately 300 m2 devoted of photovoltaic panels.
SCAPE-SCAPE是一个意大利建筑事务所,在罗马和巴黎设有分公司并具有国际化优势。
SCAPE — SCA PE is an Italian architecture firm with offices in Rome and Paris that has made Internationalisation its main strength.
本文来源于:http://www.scape.it
via: gooood
|
|