© Gunnar Sørås
来自专筑编辑Ray的报道。概况:徘徊城市之上,躲藏在卑尔根最著名山脉的树林后;通过一条隧道,你可以进入一个木制的梦幻泡泡内,享受只属于你和你的孩子们的梦幻之夜。这个项目是卑尔根建筑学院的Espen Folgerø ——同时也隶属OPA 建筑事务所,所领衔的建筑设计工作室设计的。
From the architect. Overview : Hovering above the city, hidden behind trees in the forest of Bergen’s most famous mountain; through a tuba-tunnel, you can enter a wooden bubble. One night, just for you and your kids. The project is the result of a design-build workshop at Bergen School of Architecture lead by Espen Folgerø at OPA Form architects.
© Espen Folgerø
Floor Plan/平面图
设计到建造:BAS有通过实践进行建筑教学的悠久传统。1:1的速写对解决实际问题和找出新解决方法,了解尺寸和实际规模都卓有成效。BAS的户外设备用于对项目实体模型的制作。学生通过G.C. Rieber 基金的预算支助完成建造。
Design-Build : BAS has a long tradition of teaching architecture through practical work. 1:1 sketching is an important way to both solve issues and recognizing new solutions, getting an understanding of dimension and scale. The outdoor facilities at BAS was used to build mock-up models of the project. The students then completed the construction with financial support from G.C. Rieber Funds.
© Gunnar Sørås
当地及相关技术应用:Tubakuba95%由木头建成。内墙覆盖胶合板,内部采用灵活的挪威西部松木板,外部使用落叶松木烤板。吸睛的隧道由削弯的松木堆叠而成,提供足够的强度;同时南墙铺上原始落叶松木,其材质会随时间推移而逐渐变成灰色。烤色镀层通过日本传统技艺烧杉板加工。它能预防木质霉变和腐烂。
Local And Influenced Techniques : Tubakuba is constructed of 95 percent wood. The interior is clad in plywood, while flexible wooden boards of the western Norwegian pine and the exterior is clad with burned larch. The characteristic tunnel consists of curved shavings of pine mounted in layers to provide sufficient strength, while the south wall is clad with untreated larch, which will turn gray with time. The burned cladding is made with the traditional Japanese method Shou Sugi Ban. This is a treatment to prevent fungal decay and damage.
Isometric/等视距图
可持续性-能源:没有电力-项目是卑尔根仅有的野外体验旅馆房。项目通过缩小户内空间减少热量消耗。无论是墙,地板还是天花板,用于建造和绝缘的材料都是木。入口弯曲的木条是锯木厂成品的副产品,镀层由碳化的(烤制)二级镀木板做成。墙、屋顶和地板内的绝缘材料是木纤维--一种吸水材料,可以让建筑透气,而不用机械通风。
Sustainability – Energy : With no electricity – the project is the only off-the grid hotel-room in Bergen. The project aims to minimize the need for heating by minimizing the indoor volume. The materials chosen for the construction and insulation is wood all the way through the walls, floor and ceiling. The bent strips of wood in the entrance can be found as shavings from sawmill production and the cladding is made by carbonizing (burning) second grade wooden cladding planks. Inside the walls, roof and floor the insulation consists of wooden fibers – a hygroscopic material that allows for the construction to breath, excluding the need for mechanical ventilation.
© Helge Skodvin
社会可持续性:挪威的户外体验理论上说是开放自由的,所有人都可享有。然而它要使用交通工具和消耗资源。在城市和野外的边缘,Tuba Cube提供免费的旅馆房间。尤其针对带小孩的家庭,项目的目标是让每个人都有机会享受户外体验,并给小孩一个在森林中过夜的美好初体验。
Social Sustainability : The Norwegian outdoors is in theory free and accessible for all. However it requires a lot of gear and resources to use it. The Tuba Cube offers a hotel room that is free of charge on the border between the wild nature and the city. Especially aimed at families with young children the aim of the project is to make outdoor experiences possible for everybody and give children a positive first meeting with spending the night in a forest.
© Stine Elise Kristoffersen
景观房:Tubakuba是一个带景观的14平米的房间,介于帐篷和木屋之间,通过‘tuba tunnel’进入。漂流在城市中的感觉得到高度体现,特别是当你靠近巨大的落地窗,窗外对着的是陡峭的山坡下的闹市。
A Room With A View : Tubakuba is a 14 square meter room with a view, somewhere between a tent and a cabin, that you enter through a “tuba tunnel”. The feeling of floating over the city is highly present, especially when you get closer to the large windows facing the steep hill down towards the city center.
© Marina Magreøy
Tubakuba不只是建给要预约的人过夜。项目也能为登山者,周末度假人群和邻近幼儿园提供服务。在别墅中你能找到一个不错的野餐位置-喇叭管出口位置可以作为避雨及玩乐的地方。
Tubakuba is not only built for those who booked it for the night. The project also wants to be an experience for the hikers, Sunday strollers and the neighbor kindergarten. Sheltered under the cottage you will find a nice picnic area – and the tuba tunnel can function as a shelter for rain, for fun and play.
© Helge Skodvin
除了使用灵活以外,Tubakuba还添置了一些现代城市可能缺乏的东西;一个城市小木屋。有了这个小别墅你不需要汽车或者出行到很远的地方,因为它离公共电车近,缆车每15-30分钟上下Fløyen山一趟。
In addition to being flexible in its use, the Tubakuba adds something to the city that we may lack today; an urban cottage. To use this cottage you neither need a car or travel very far, because of the proximity to the public tram which climbs up-and down Fløyen from the city center every 15-30 minutes.
Section A/剖面图
© Gunnar Sørås
设计单位:OPA Form
项目地点:挪威,卑尔根
项目年份:2014年
摄影:Espen Folgerø, Gunnar Sørås, Helge Skodvin, Marina Magreøy, Stine Elise Kristoffersen
学生团队:Gunnar Sørås, Bent Brørs, Ida Helen Skogstad, Adrian Højfeldt, Eivind Lechbrandt, Alice Guan, Luise Storch, Eline Moe Eidvin, Shepol Barzan, Øyvind Kristiansen, Stein Atle Juvik, Eva Bull, Kristian Bøysen, Sondre Bakken.
教授:Espen Folgerø, Håvard Austvoll, Sigurdur Gunnarsson, Hans Christian Elstad
Architects: OPA Form
Location: Bergen, Norway
Year: 2014
Photographs: Espen Folgerø, Gunnar Sørås, Helge Skodvin, Marina Magreøy, Stine Elise Kristoffersen
Students Team: Gunnar Sørås, Bent Brørs, Ida Helen Skogstad, Adrian Højfeldt, Eivind Lechbrandt, Alice Guan, Luise Storch, Eline Moe Eidvin, Shepol Barzan, Øyvind Kristiansen, Stein Atle Juvik, Eva Bull, Kristian Bøysen, Sondre Bakken.
Professors: Espen Folgerø, Håvard Austvoll, Sigurdur Gunnarsson, Hans Christian Elstad
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|