Rectilinear Austin house by Matt Fajkus embraces rolling terrain
由专筑网姚小俊,韩平编译
美国工作室Matt Fajkus Architecture设计了德州的一座宽敞的寓所,运用了雪松、混凝土和灰泥作为建筑材料。
这个住所称为“相等空间”住宅,它坐落在Austin城市的一个坡地上。它是为一个年轻的喜爱室内外生活的城市家庭设计的。
Cedar, concrete and stucco were among the materials used to construct this spacious Texas dwelling by American studio Matt Fajkus Architecture.
Called the [Bracketed Space] House, the residence is located on a sloped site in the city of Austin. It was designed for a young urban family that enjoys indoor-outdoor living.
房屋共两层,被构想为“一个具有通透自然采光的有意义的框架结构”,Matt Fajkus Architecture,一个于2010年成立的德州的工作室解释说。
“设计目的在于将动态的场地景观与居住者的日常生活结合起来”,工作室补充说。
The two-storey home was conceived "as a meaningfully framed procession through the property with nuanced natural lighting throughout", said explained Matt Fajkus Architecture, a Texas studio founded in 2010.
"The design intends to incorporate the site's dynamic landscape into the daily life of its residents," the studio added.
对于建筑的外部表面,建筑师选择一系列的材料,比如雪松、自然灰泥、钢材和玻璃作为覆盖层。另外,还采用了加工成板状的和现场浇筑的混凝土。
住宅占地4849平方英尺(450平方米),包含了直线型的两翼,一个作为公共功能,另一个是私人房间。
For the exterior cladding, the architect employed a range of materials, including cedar, natural stucco, steel and glass. Board-formed and cast-in-place concrete was also utilised.
Totalling 4,849 square feet (450 square metres), the home consists of two rectilinear wings – one for public functions, the other for private rooms.
两翼采用平屋顶,由一个透明的立方体,或者称为“桥梁”链接,这保证了住宅前后清晰的视线。
临街的正立面采用了水平和垂直元素。一个通往入口的混凝土通道被一条很长的挡土墙包围,这条挡土墙延续到了后院。
The wings are topped with flat roofs and are connected by a transparent volume, or "bridge", that enables clear sight lines between the front and rear of the home.
The street-facing elevation features both horizontal and vertical elements. A concrete pathway leading to the entrance is bordered by a long retaining wall, which continues in the backyard.
住宅的内部区域朝向外部的庭院。俯瞰山丘的一个宽敞的露天平台和一个细长的泳池、森林覆盖区形成了一个“人与自然之间的过渡区域”。
“所有的室内区域都与户外相连接,拥抱周围环境中起伏的群山和树木”,建筑师说。
The home's interior spaces are oriented around an exterior courtyard. A spacious deck and slender infinity pool overlook a hilly, forested terrain, forming a "transitional space between man-made and nature".
"All indoor spaces have connections to the outdoor, embracing the rolling hills and trees that surround the site," the architect said.
住宅包括一个开放式厨房和起居室,一个媒体室和几个卧室。房间是由延伸的玻璃、着色的橡木和雪松覆盖的天花板装饰成的。
“一个楼梯间扮演的角色类似竖向的“关节”,调停两翼在房屋主要水平状态上存在的角度”,建筑师补充说。
The home contains an open-plan kitchen and living room, a media room and several bedrooms. Rooms are defined by extensive glazing, stained oak flooring and ceilings sheathed in cedar.
"A staircase acts as a vertical 'knuckle', mediating shifting wing angles while contrasting the predominant horizontality of the house," the architect added.
Matt Fajkus Architecture设计的其他项目包括Austin的Main Stay House,特点为滑动玻璃幕墙向室外完全开放。
摄影:Charles Davis Smith, Spaces & Faces Photography。
Other projects by Matt Fajkus Architecture include the Main Stay House in Austin, which features sliding glass walls that enable rooms to be fully open to the outdoors.
Photography is by Charles Davis Smith, Spaces & Faces Photography.
场地平面图/site-plan
二层平面图/first-floor-plan
剖面图/section
剖面图/section
剖面图/section
剖面图/section
三层平面图/second-floor-plan
屋顶平面图/roof-plan
平面图/level floor plan
项目信息:
建筑师: Matt Fajkus Architecture
项目经理:Travis Cook, Jayson Kabala
设计团队: Matt Fajkus, AIA; David Birt; Travis Cook; Jayson Kabala
总承包商: Brodie Builders
室内设计师: Joel Mozersky Design
景观设计师: Open Envelope Studio
Project credits:
Architect: Matt Fajkus Architecture
Project manager: Travis Cook, Jayson Kabala
Design team: Matt Fajkus, AIA; David Birt; Travis Cook; Jayson Kabala
General contractor: Brodie Builders
Interior designer: Joel Mozersky Design
Landscape designer: Open Envelope Studio
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|