网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第1张图片

© JULIEN LANOO

中国竹林酒店
竹双年展编织的旅馆建筑
CHINA BAMBOO HOSTELS
Woven Hostel Buildings for Bamboo Biennale.

由专筑网缕夕,韩平编译

近三年来(2011-2014)中国消耗的水泥比美国上个世纪消耗的都多。大多数现在住在混凝土房屋中的人都希望能住在天然材料建造的房屋内。这种想法在世界各地日益普及。这样也能减少二氧化碳排放。

Within three years (2011-2014) China consumed more cement than the USA during the last century. Most of those people living now in concrete housing blocks were living in houses made of natural materials. This trend happens all over the world. Alternatives are needed to reduce CO2 emissions.

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第2张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第3张图片

© ANNA HERINGER

这3个旅馆的设计很好的说明了传统的天然材料也可以用现代的方式进行利用:与许多传统的房屋将泥土隐藏在假外墙后面不同,这个项目展现了天然材料的原始之美。使用非标准化的当地材料可以促进城乡地区多元化,促进公平经济同时保护地球生态系统。

这个项目是龙泉国际双年展的一部分,该展览旨在利用竹子建造建筑,因此本次展览邀请了12名建筑师来建造永久性建筑。

我们的工作室受委托设计2个旅馆和1个客卧。建筑的结构由石头和夯土制成的内核组成。 内核内包含设施单元和楼梯。剩余空间是就寝空间。 建筑的设计就像中国的传统灯罩。 建筑核心周围展现的是竹子编织的张力。

The 3 hostels show that traditional, natural materials can be used in contemporary ways: unlike many traditional houses that hide mud behind fake facades, this project celebrates the beauty of natural materials. Using non-standardized, local materials will lead to more diversity in urban and rural regions, foster fair economics - through the creation of jobs - and preserve our planet`s ecosystem.
This project was part of the Longquan International Biennale that sought to build with bamboo, for which 12 architects were invited to build permanent structures.
Our studio was commissioned for 2 hostels and 1 guesthouse. The structure of the hostels is formed out of a core made of stones and rammed earth. The core hosts all facility units and the stairs. Attached to it are the sleeping units. The latter are designed like Chinese lampshades that gloom in the night. Around them is an expressive structure out of woven bamboo.

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第4张图片

© ANNA HERINGER

总的来说,我们倾向于认为可持续性是关键的。但自然的性质并不局限于此。这些伟大的建筑材料,竹子和泥土都是丰富的。它们在经济和生态方面都有意义,对人和地球都是健康的。 这些建筑是一个声明,可持续发展是关于生活质量和尊崇自然的具体表现。

竹编和夯土的应用技术是劳动密集型的,这很挑战当地工匠的技能,并与社会留下最大的宝藏。

该项目希望通过竹子的弯曲力量等内在的物质特征形成的文化品质的真实性,以及中国工艺的丰富传统,如篮编织。宝西的文化认同之一是陶瓷船,这是来自形状背后的灵感。

In general we tend to think that sustainability is about scarcity. But the nature of nature is not limitation. These great building materials bamboo and mud are there in abundance. They make sense in economic as well as ecological perspective, are healthy for people and the planet. These buildings are a statement that sustainability is about quality of life and the celebration of nature`s vast resources.
The applied techniques bamboo weaving and rammed earth are labour intensive, challenge the skills of local craftsmen and leaving the biggest share of the profit with the community.
The project wants to re-connect with the authenticity of cultural goods shaped out of immanent material characteristics like the bending strength of bamboo, and with the rich tradition in craftsmanship of China like basket weaving. One of the cultural identities of Baoxi is ceramic vessels. Those were the inspirations behind the shapes.

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第5张图片

© ANNA HERINGER

能源系统是基于直接和自然的能量来源,如火和太阳,风,树荫,植物和最小化空调空间的概念。为了控制整个旅馆的整体气氛,不仅要花钱和资源,花费巨大的努力,还需要利用功能房间的核心和茧是热量控制的。它们受到防雨防护,并且在非常低的技术水平上具有加热或冷却功能。通过有效的烤箱将火用作加热源,同时也有太阳能收集器支持的热水系统,同时在公共室内创造交流气氛。

在地球资源有限的情况下,我们不能提供70亿人口的工业化材料,因此,使用天然材料以实现可持续和公平的发展至关重要。这个项目可以作为建立简单但有意义,相信自然材料真实性的“迷人力量”的典范。

The energy system is based on direct and ‘archaic’ sources like fire and sun, wind, shade, plants and the concept of minimizing the conditioned spaces. Rather than making a huge effort in both money and resources for controlling the climate of the entire volume of the hostels, only the core - that hosts the utility rooms - and the cocoons are thermally controlled. They are protected from the rain and have heating or cooling options on a very low-tech level. The fire is used as a heating source through an effective oven that also heats warm water for the showers supported by solar collectors, while creating a communicative atmosphere in the common rooms.
With our planet`s limited resources we can’t provide 7 billion people an appropriate habitat made of industrialized materials only. The use of natural materials is vital in order to enable a sustainable and fair development. This project can act as a model for building simple but with sense and believing in the ‘charming power’ which lies in the natural materials’ authenticity.
                  
你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第6张图片

© JENNY JI

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第7张图片

© JENNY JI

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第8张图片

© JENNY JI

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第9张图片

© JENNY JI

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第10张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第11张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第12张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第13张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第14张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第15张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第16张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第17张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第18张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第19张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第20张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第21张图片

© ANNA HERINGER

你说混凝土足够坚固,而我却说竹材料也有你想不到的力量|中国竹林酒店第22张图片

© ANNA HERINGER

地点:中国
设计师:Anna Heringer
年份:2016年
摄影:JULIEN LANOO

LOCATION: CHINA - BAOXI
DESIGNER: ANNA HERINGER
PROJECT YEAR: 2016
PHOTOS BY JULIEN LANOO


出处:本文译自divisare.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (8231 articles)


酒店建筑 (331 articles)


旅馆 (57 articles)


中国 (1031 articles)


2016 (545 articles)


竹子 (95 articles)


石材 (394 articles)


夯土 (17 articles)