网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
Philippe Malouin由一根金属管制成Press镜
Philippe Malouin's Press mirror is made from a single metal tube

由专筑网李韧,朱王倩编译

伦敦设计师Philippe Malouin用一根金属圆管设计制作了一面独立的镜子,镜子的一侧被抛光压平。

London-based designer Philippe Malouin has created a freestanding mirror from a single metal cylinder that has been flattened and polished at one end.

一根金属管,不仅是镜子,还是艺术品第1张图片

将由在线设计商店Umbra Shift推出的镜子,由抛光的钢管制成,其一端经过压平形成平整的表面。“它看似简单,其实不然。”设计师告诉Dezeen记者。

通过将镜子的表面抛光,Malouin做了一个反射镜面。

“镜子的设计是个巧合。”他解释说,“几年前,我设计了一个金属管,把它装在一个虎钳里,我把它用作搁板支架。”

“我突然发现,这个金属管有一个圆形的底部,从而形成一个圆形的末端,作为其支撑部分。其次,这个平面也许可以有其他的功能,例如,镜子。”Malouin说。

The mirror – launched through online design shop Umbra Shift – is made from polished steel, which has been carefully flattened to form a flat surface.  "It is deceptively simple," the designer told Dezeen.
By polishing the flattened surface, Malouin made a reflective surface that doubles as a mirror.
"The design of the mirror was a coincidence," he explained.  "I designed it a few years ago after pressing a metal tube into a vice that I was going to use as a shelf bracket."
"I realised that having a round base followed by a flat surface allowed the item to have the circular end act as a base to stand on. And secondly, it allowed the flat part to have another function, in this case, a mirror," Malouin said.

一根金属管,不仅是镜子,还是艺术品第2张图片

圆柱形底座使镜子能自己立起来,它可以放在桌面上,也可以当作手持镜。设计师解释说:“底座可以变成一个平面,可以用作手镜,也可以立在桌面上当做一个艺术品。”

他补充说:“因为所有的钢管在组成上都会有细微的差别,所以在挤压和变形的过程中,每个镜子都是独一无二的个体。”

The cylindrical base enables the mirror to stand on its own. It can be positioned on a table top or can be held as a hand mirror.  "The base seamlessly transitions into a planar surface which can be used as a hand mirror or admired as a sculpture," the designer explained.
"As all steel tubes will have slight differentials in their composition, there will not be one item that will press and deform the same way as another," he added.

一根金属管,不仅是镜子,还是艺术品第3张图片

Malouin毕业于埃恩德霍芬设计学院,在与英国设计师Tom Dixon共事了一段时间之后,他于2009年成立了自己的工作室,他以前的作品有,米兰的宫殿秋千装置,以及2017年纽约设计周的实验性房间分隔装置。

他现在是Post-Office的主要建筑师与室内设计师,该工作室所完成的项目包括英国伊索总部办公楼和位于伦敦的Dezeen前办公总部办公楼。

Having graduated from Design Academy Eindhoven, Malouin set up his studio in 2009 after working for British designer Tom Dixon. His previous work ranges from an installation of swings at a Milanese palazzo to experimental room dividers for NYCxDesign 2017.
He is also the director of architecture and interiors practice Post-Office, which has completed projects including the UK headquarters for Aesop and Dezeen's former offices in London.


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

设计 (706 articles)


家具 (389 articles)


镜子 (31 articles)


英国 (679 articles)


伦敦 (416 articles)


Philippe Malouin (2 articles)


金属 (731 articles)