网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第1张图片

有灵魂的“黑梦”系列家具
Black Dream is a series of "furniture with soul" by Sheng Yin and Kai Yi

由专筑网王帅,李韧编译

中国产品设计师生茵(Sheng Yin)与艺术家凯一(Kai Yi)合作,设计了一系列黑色的木器和皮革家具。

该系列家具名为“黑梦”,它属于限量版。该系列在2018年北京设计周期间的中国北京设计展览(Design China Beijing)上展出。

Chinese product designer Sheng Yin collaborated with artist Kai Yi to create this entirely black series of wood and leather furniture.
All of the pieces in the Black Dream collection, which was presented at Design China Beijing during Beijing Design Week 2018, are limited edition.

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第2张图片

该系列家具包括一个黑色皮革椅子、一个储物架、两个不同大小的边桌、一个落地灯,和一个带有架子的镜子。

生茵说:“这套设计的制作出自最好的工匠之手,机器根本无法完成。”

The range includes a black leather chair, a shelving unit, two side tables in different sizes, a floor light, and a mirror unit that incorporates a bottle rack and divider screen.
"The designs can't be made by machines," said Yin. "Only the best craftsman can do this."

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第3张图片

两位设计师想要展现90后一代将传统知识和风格融入现代生活的手法。他们称该系列为艺术和思维的结合。他们希望这些作品能帮助中国的年轻买家依据文化和品味来定制他们家中的家具。

生茵对Dezeen的记者说:“我想要的不仅仅是产品,你可以看到所有东西都充满活力。它们可以移动,椅子的座位不平坦,也不稳定,如果你坐了很长时间,它就会变化成你身体的形状。每件作品都似乎有着生命。”

The duo want to show how the post-1990s generation can take traditional knowledge and styles and integrate them into modern lifestyles. Describing the series as the result of a combination of art and thoughtful design, they hope that the pieces will help young buyers in China customise their homes with furniture that represents their culture as well as their taste.
"I want the pieces to be more than products," said Yin to Dezeen. "You can see that everything is alive. It can all move: the chair seat is not flat and stable; if you sit for a long time it will take on the shape of your body. Everything has its own life."

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第4张图片

设计师使用了诸如木材和皮革等天然材料,它们可以从房间和人身上感受温度,设计师希望可以表达出“温暖的产品可以取代冰冷的工业产品”这一观点。

皮革上的缝纫细部由手工完成,设计师们指出,这种精湛的细部对于机器来说有些苛刻。

生茵说:“我们想让每一件产品都拥有自己的灵魂。”

Using natural materials such as wood and leather, which absorb temperature from the room and from the human body, the creators hope to show that "warm products that can replace cold industrial processes".
The details, including the stitching on the leather, are all finished by hand to create details that the designers pointed out were too subtle for a machine.
"We want to put some soul in each of the products," said Yin.

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第5张图片

生茵于2014年从中央美术学院毕业,之后他创立了家具品牌,名为“Skeletonskin”,专注于手工艺品。

艺术家凯一擅长使用皮革及纺织品进行设计,他早期的作品受到射箭、箭具和相关配件的启发,最近他一直在创作摩托车文化作品。

Yin graduated from the Central Academy of Fine Arts in 2014 and set up a furniture brand called Skeletonskin that focuses on handcraft.
Artist Yi works with leather and textiles. His early work was inspired by archery quivers and archery accessories and more recently he has been creating work that responds to motorcycle culture.

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第6张图片

生茵与凯一是北京首届设计展上的设计师,他们试图通过现代家居用品来重新诠释中国的传统工艺品。同样,清华大学家具设计专业毕业生Yuming Hu设计的椅子也展示出来,这些椅子专为内心焦虑的人而设计。

展览于9月20日至25日在北京国家农业展览中心举行。

Yin and Yi were among of a number of designers at the inaugural Design China Beijing exhibition seeking to reinterpret Chinese tradition and traditional crafts through modern-looking homeware. Also on display were chairs by Tsinghua University furniture design graduate Yuming Hu that were designed for restless users.
The exhibition ran from 20 to 25 September at the National Agricultural Exhibition Centre in Beijing.

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第7张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第8张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第9张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第10张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第11张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第12张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第13张图片

木材和皮革的完美融合——“黑梦”系列家具第14张图片

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

设计 (706 articles)


家具 (389 articles)


储物架 (4 articles)


桌椅 (7 articles)


镜子 (31 articles)


落地灯 (8 articles)


2018 (970 articles)


木材 (3172 articles)


皮革 (31 articles)