Baakenpark By Atelier LOIDL
由专筑网王雪纯,吴静雅编译
Atelier Loidl:Baakenpark是东部港口新城(HafenCity)和巴肯港区( (Baakenhafen))的绿色中心。这个占地1.6公顷的半岛是用来自易北河的沙子人工建造的,位于巴肯港区前海港盆地的中间,以其线性边缘,钢制海岸和石头长廊为特色。公园拥有野生的海岸线,直达水面的绿色堤坝和独特的地形,与周围环境的形成了和谐的氛围 。这是一个欢迎游客来探索的公园,只有当人参与进来时,公园才会展现其最佳的一面。这是一个为游客提供各类休憩功能的公园,园中拥有聚会场地、宽阔的草地和游乐场,还有较为安静隐蔽的地方。
Atelier Loidl: The Baakenpark is the green centre of the eastern HafenCity and of the quarter of Baakenhafen. The 1.6 hectare peninsula, artificially created with sand from the river Elbe, is located in the middle of the former harbour basin of Baakenhafen, which is characterized by linear edges, steel banks and stone promenades. With its wild shoreline, the green embankments right up to the water and its characteristic topography, the park forms an atmospheric counterpart to its surroundings. A park that invites visitors to explore and only unfolds when walking through it. A park with a variety of offers for all visitors, with lively meeting points, wide meadows and playgrounds, but also with quieter, isolated places.
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@MARK Pflueger
@Mark Pflueger
Baakenpark中地形多变,高差较大。半岛东端的最高峰是15米高的天堂堡,远处可见一个全景点。在游览公园时,游客能获得移步换景的感受。作为一个绿色区域,公园提供运动、游憩和娱乐的活动场地,是海港盆地中部的光学美学参照点。从Versmannkai到Baakenpark的桥梁为行人和非机动车提供了新城区北部和南部之间的连接通道。半岛则本身沿着海岸线的圆形道路连接起来。
由于特殊的防洪要求,公园的游乐场和草坪分布在三个高地上。这三个高地的用途和氛围明显不同:在西区,运动和游乐区占主导地位,中区是沿着海岸的游戏和日光浴区域,在东区,“天堂堡”远离喧嚣,并作为点景存在。
Baakenpark has a remarkable topography with several plateaus of different heights. The highest peak at the eastern end of the peninsula is the 15 m high Himmelsberg, a panoramic point visible from afar. When exploring the park, visitors are offered surprising shifts in perspective and varied insights and views. As a green area, the park offers recreation with a variety of sports, play and recreation possibilities and is an optical-aesthetic point of reference in the middle of the harbour basin. The bridge from Versmannkai to Baakenpark provides pedestrians and cyclists with a direct link between the northern and southern parts of the new city quarter. The peninsula itself is accessed by a circular path along the shoreline.
Due to the special flood protection requirements, the playgrounds and lawns of the park were laid out on three plateaus. The three plateaus are clearly different in their uses and atmospheres: in the western part a sport and play area dominates, the middle level offers a play and sunbathing area with the gallery of banks, in the east the “Himmelsberg” rises away from the hustle and bustle as the highlight.
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
西区高地
在公园的入口处,“island sofa”为一个交汇点,由令人印象深刻的木制座位景观组成,游客可以在上面坐着或躺着。 “Treibgut”游乐场就在上面,方便人们到达。一些木箱在操场上随意摆放着,让人想起旧时的漂浮物。“flotsam playground”上设置不同的“主题盒”,可供儿童探索游玩。高地的第二个重要组成部分是用于休闲和学校体育运动的小型人造草坪运动场。
WESTERN PLATEAU
Right at the entrance of the park, the “island sofa” presents itself as a meeting point, an impressive, wooden seating scenery on which sitting, but also lying, is possible. Above it, within easy reach, is the “Treibgut” playground. Seemingly indiscriminately there are wooden boxes distributed on a playground, which remind of flotsam from old times. The ‘flotsam playground’ offers different ‘themed boxes’, which can be discovered by children. A second important component of the plateau is a small artificial turf playing field for leisure and school sports.
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
中央高地
中央高地的北边堤岸设有宽敞的休息区。游客在此可欣赏海湾盆地和对岸的维斯曼码头的全景,这个地势略高的地区既是一个迷人的驻足处,也可以作为小型活动的平台。中央高地中有一块种植果树的广阔草坪,游客可在此野餐。在一个露天的位置,有三个大的“sky swings”以及一个略微凹陷的区域,在树木之间有跨代训练设备。在新规划的小学和幼儿园附近,还有一条100米的跑道。
CENTRAL PLATEAU
The northern embankment of the central plateau is equipped with a generous seating area. With panoramic views of the harbour basin and the Versmannkai on the other side of the plateau, this heightened area is an attractive place to stay, which can also be used as a platform for small events. With its extensive lawn under fruit trees, the central plateau also invites visitors to picnic. In an exposed location there are three large ‘sky swings’ as well as a slightly recessed area with cross-generational training equipment sheltered between trees. In the neighborhood of the newly planned primary school and kindergarten there is a 100 m running lane.
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
东区高地
天堂堡在东部矗立。它形成了公园的引人注目的一处经典,并与半岛的风景和谐地融为一体。这座15米高的山像金字塔一样,三面极其陡峭。切入山坡的平坦楼梯将游客带到观景台。它构成了天堂堡的亮点,并由此可以俯瞰汉堡港的全景。
EASTERN PLATEAU
The Himmelsberg rises in the eastern part. It forms the striking end of the park and blends harmoniously into the picturesque landscape of the peninsulas. Like a pyramid, the 15-metre high mountain drops sharply on three sides. A staircase cutting into the flat slope of the hill leads the visitor to a viewing platform. It forms the highlight of the Himmelsberg and is rewarded with a panoramic view of Hamburg harbour.
@Leonard Grosch
@Leonard Grosch
设计单位:Atelier Loidl
网站:www.atelier-loidl.de
项目地点:德国,巴肯港
设计年份:2012年
建成年份:2018年
Short office name: Atelier Loidl
Website: www.atelier-loidl.de
Project location: Baakenallee, 20457 Hamburg, Germany
Design year: 2012
Year Built: 2018
|
|