网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第1张图片

来源于安全基础设施的公共空间
T Sakhi creates public spaces using Beirut's security infrastructure

由专筑网小R,王雪纯编译

T Sakhi建筑设计工作室将黎巴嫩首都贝鲁特的障碍设施改造为城市座椅,打造城市社交区域。

该工作室由黎巴嫩和波兰混血姐妹Tessa与 Tara Sakhi共同创立,设计师希望结合贝鲁特城市场地的变化,让公共空间更具吸引力。

“Lost in Translation”与“Holidays in the Sun”两项装置增加了城市中的座椅空间。

Architecture and design studio T Sakhi has transformed security barriers into seating as part of a series of urban interventions aimed at creating social places for locals in Beirut.
The multidisciplinary studio founded by Lebanese-Polish sisters Tessa and Tara Sakhi wanted to introduce changes to Beirut's urban topography that make its public spaces more engaging.
This resulted in two interventions, Lost in Translation and Holidays in the Sun, that both provide places to sit down in the city.

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第2张图片
“Holidays in the Sun”是城市座椅和绿化设施/Holidays in the Sun is an urban seating and greenery intervention in Beirut

黎巴嫩当前的政治因素造成了城市中遗留了许多未完工的施工项目和各项安全基础设施。

因此,正如去年贝鲁特设计周那样,对于人们而言,户外几乎没有什么吸引要素。

这对设计师姐妹认为:“贝鲁特的大部分公共空间都为私人所有,因此真正的公共空间只有街道。”

“城市中心随处可见安全与军事设施,各个区域都有一定的控制,这里的人们并不会在公共空间与花园中感受到自由与快乐。”

Lebanon's current political instability has contributed to an abundance of unfinished construction projects and security infrastructure scattered across its urban environment.
As a consequence, there are few attractive places where people can gather and enjoy spending time outdoors, as Dezeen reported from Beirut Design Week last year.
"Most public spaces in Beirut are privatised, so the only real public spaces are the streets," claimed the sisters, who work out of Beirut and Milan.
"The city centre is filled with security and military barricades to control the area, so as a citizen and a pedestrian you don't feel the freedom, joy and happiness you generally experience in public spaces and gardens abroad."

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第3张图片
这些设施的灵感来源于一些安全障碍物/The stool is is made from repurposed security barricades known as Czech Hedghogs

各式各样的安全障碍并不美观,而且让人感到十分消极,T Sakhi工作室的目的就是希望以更加积极且大众化的方式对它们进行改造。

Tessa与Tara认为这是一项混合作品,这些作品具有颠覆意义,能够触发人们产生全新的互动。

The various security barriers are unsightly and have negative connotations, which T Sakhi aimed to reverse by giving them an alternative and more civic purpose.
Tessa and Tara describe the output of their studio as "hybrid works that are often playfully subversive and provoke new modes of human interaction".

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第4张图片
“Nature Barrier”通过增加绿植来美化安全障碍设施/The Nature Barrier reinterprets crowd control barriers by adding planters

设计师们使用了在贝鲁特日常生活中的景观来设计这些装置,强调了街道景观。

其中之一名为“Holidays in the Sun”,人们可以休闲地坐在这里,同时在城市中引入绿化。

The two experimental interventions they introduced in Beirut use objects that form part of the everyday landscape as the basis for hybrid structures that seek to enhance the streetscape.
The first intervention, called Holidays in the Sun, creates places for people to sit and introduces greenery into parts of the city where it is currently lacking.

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第5张图片
该装置通过小型公共基础设施给人们带来休闲座椅区域/The intervention provides a place to sit in a city with little public infrastructure

这对设计师姐妹获得许可,将一些街道上的安全障碍进行改造,这些设施成为了休闲座椅。

这些装置结构由三个相互连接的钢梁组合而成,设计师将它们重新抹漆,并增加了吊索般的座椅,人们便可以放松地坐在这里。

“Nature Barrier”属于“Holidays in the Sun”装置的一部分,该部分相较于现有物件的改造更具成本效益。

设计方案打造了城市中的金属安全障碍设施,并且在其中增加了一些植物。

这些产品的设计目的是增加城市中人们交流与休息空间,帮助当地社区与游客彼此之间的沟通与交流。

The sisters acquired a permit to remove damaged security barriers known as "Czech hedgehogs" from the streets and transform them into stools.
The designers repainted the structures, which are made from three interconnected steel beams, and added sling-like fabric seats so people can use them to sit down.
For the Nature Barrier that forms part of Holidays in the Sun, it was more cost effective to manufacture new pieces than repurposing existing ones.
The design reinterprets the metal crowd-control barriers found throughout the city by incorporating planters into upturned sections of tubing.
The products are designed to create spaces for conversation and rest that help the local community and visitors engage with each public space, as well as with each other.

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第6张图片
“Lost in Translation”是城市座椅,其上部为拱形,并且有4个座位/Lost in Translation is an urban chair with an arched top and four seats

工作室开发了一项名为“Lost in Transition”的城市座椅,该座椅放置在贝鲁特中心Saint Elias教堂广场之中。

该作品最先在2019年米兰设计周期间于Alcova展出,它有着几个金属座位,并且通过中央拱形而连接。

The studio also developed an urban chair, called Lost in Transition, that was installed in central Beirut at the Piazza of Saint Elias Church.
The piece was originally developed for and exhibited at the Alcova site during Milan Design Week 2019 and features several metal seats connected by a central arch.

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第7张图片
该作品最先于米兰设计周期间展出于Alcova空间/It was first shown at the Alcova space during Milan Design Week

设计师解释说:“功能雕塑吸引了人们的交流与互动,而外部的座椅则让人们能够休息与放松。”

“城市座椅具有多重功能,人们可以在这里和伙伴们共同就餐,也可以在这里独自阅读。”

"The functional sculpture invites face-to-face interaction, while periphery stools offer solitary moments of rest and relaxation," the designers explained.
"The urban chair is versatile, and the numerous spatial configurations allow for multiple uses, whether it is eating lunch with colleagues or reading alone."

变个魔法,让冰冷消极的隔离装置成为温馨幸福的公共设施第8张图片
多功能空间让人们可以就此沉思,也可以和伙伴们共同就餐/It is a versatile space suitable for solitary moments of reflection or eating with colleagues

这对姐妹设计师还设计了另一座装置,名为“Incomplete Pillars for Incomplete Beings”,该装置会在今年晚些时候应用在贝鲁特街道上。它由预制混凝土砌块组合而成,而这些砌块的孔洞填充着土壤,可以用于种植绿色植物。

WORKac工作室也公布了一项为黎巴嫩贝鲁特艺术博物馆而作的设计方案,其中有着风格迥异的阳台,这些阳台还可以兼具展览空间而存在。

The sisters are also working on another installation called "Incomplete Pillars for Incomplete Beings" that will be installed in Beirut later this year. It will comprise prefabricated concrete masonry blocks that will be repurposed as urban planters by filling their hollow cavities with soil.
WORKac revealed its design for Lebanon's Beirut Museum of Art at the beginning of this year, which includes mismatched balconies that will double as exhibition space.

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

设计 (706 articles)


装置 (264 articles)


公共设施 (15 articles)


座椅 (23 articles)


黎巴嫩 (25 articles)


贝鲁特 (15 articles)