“尘埃落处光阴成丘,雾露浸染绵化黄土。”
深圳是一座钢筋混凝土城堡,喧嚣闹市、灿丽灯光,大都市急促运转背后,需要一个可以暂时逃离的空间,洗除浮燥与疲劳。灯灯灯凳创意公司受业主委托,设计了一个城市中央的地道泰式按摩与水疗体验空间。
LOESSSPA by DDDD Creative Company
Shenzhen, like a castle built up with reinforced concrete, is a metropolis driven by the hustle and bustle of life. This fast-paced city calls for a space to temporarily escape from fatigue and restlessness. DDDD Creative Company was entrusted by the client to design a typical Thai massage and spa space in the city.
大部份人对泰国的印象还停留在绿植、木雕和大象,其实还有很多被忽视的文化面貌未被发掘,如原始村落、历史遗迹,黄土城墙便是历史的印记。
The stereotype image of Thailand among most people can be described by green plants, wood carvings and elephant. However, many neglected cultural heritages are waiting for discovery, such as primitive villages, historical sites like loess city walls.
△灵感,图源网络
清迈是泰国古法按摩与SPA宗源,设计以清迈古城的城墙红砖元素贯穿空间,错落层叠的水景构造,与不其然出现的热带绿植呼应。斑驳城墙水影潋滟,进入空间像置身蘭纳古都中,片刻间忘却凡尘细沫。
Chiang Mai is the origin of ancient Thai massage and SPA. The project's design uses the red brick elements of the ancient city wall of Chiang Mai throughout the space. The scattered and stacked waterscape echoes the tropical green plants that are amazingly located. The shadows on the city wall are dancing with the glittering water. The space is like being placed in the ancient capital of Lan Na Kingdom, leaving behind all distractions for a moment.
△灵感,图源网络
△外立面红砖
入口预进间,作为等待区及展示区,隔离户外街道吵杂声音,光线透过大门圆窗和长虹玻璃的模糊透明感,映照在红砖墙上。
The entrance room, as a waiting and display area, isolates the noise from the streets. The light is reflected on the red brick wall through the gate's round window and the reeded glass with fuzzy transparency.
空间整体以“loess尘土”为主基调,红砖、薄岩板、水磨石、红色染布、土红色仿古砖等同色系复古材质交融,描绘蘭纳古城印迹。
Putting loess as the main tone of the space, retro materials of the same color scheme such as red bricks, thin rock slabs, terrazzo, red dyeing cloth, earthy red antique bricks are mixed to portray the trace of the ancient city of Lan Na Kingdom.
△灵感,图源网络
△净足区
热带雨林水景的沐足池,顶上的白色紫藤花与云雾透过镜面无限折射,感觉置身古老的花园。
The foot bath pool is adorned with tropical rain forest waterscape. The white wisteria flowers hanging on the ceiling and the mist are refracted through the mirror, feeling like you are sitting in an ancient garden.
△灵感,图源网络
△藤编家具
△灵感,图源网络
△粗麻印染吊帘
藏于热带植物间的清迈本土木雕,林林总总的草药与器皿,藤编家具与屏风隔断,粗麻印染吊帘,飘浮于水雾上的水灯等软陈装饰,勾勒出当地过往的本土生活气息。
The local life in the past is vividly delineated with furnishings and soft decorations like Chiang Mai's native wood carvings hidden among tropical plants, various herbs and utensils, rattan furniture and screen partitions, coarse linen dyeing hanging curtains, and afloat lamps among water mist.
△深啡色草药收纳瓶
△等候区
休息区空气夹杂香茅草的味道,听着潺潺流水声,以规律深啡色草药收纳瓶作半隔断,与藤编家具呼应,保留宽敞视野之余充分利用空间。
The fragrance of citrus grass is lingering in the air of the rest area with water gurgling. This area is semi-partitioned by orderly placed dark brown herbal bottles, echoing with the rattan furniture. The space is not only fully used, but has a spacious view.
△前台
踏上柔软的地毯上到二层,设计借用镜子、通透玻璃、厚重布帘与半通透百叶窗,还有地面不同质感间的切换,刻意制造感官错觉,使人迷失身处环境,只专注于当下自身感受。
The second floor is paved with soft carpet. The design intends to create sensory illusion through installations like mirrors, transparent glasses, thick curtains and semi-transparent shutters, as well as the switches between different textures of the ground. It enables people to forget the surroundings and enjoy the feelings at the moment.
楼梯顶部刻意下压设置错层红砖水池,增强古城建筑之间的穿梭感,顶部溢出的云雾缓慢飘下,随着人的走动气流不断变化。
The top part of the stairs is deliberately lowered to set up a red-brick pool to enhance the sense of traveling between ancient structures. The mist above the pool floats gracefully with the airflow as people move.
△楼梯
△错层红砖水池
窗外阳光透过木百叶窗缝隙透入水池,映照在热带植物与染布上,融化在水雾之中,将记忆拉回到那一方尘土。
The sunlight that shines into the pool through the wooden shutters is reflected on tropical plants and dyed cloth and finally disappeared in the water mist, pulling the memory back to the space.
△灵感,图源网络
△雾池装置
昏暗的土红色空间散发着柠檬草香薰气息,细细鸟鸣与流水声无限回响,设计用心之处,调动了视觉、嗅觉、听觉感官平息内心波澜,深陷古城的幽静安宁中,让身体缓慢进入古法SPA之旅的前奏。
The dim earthy red space is imbued with the fragrance of lemongrass and the birds singing and gurgling water. The design intends to mobilize the visual, olfactory and auditory senses for a peaceful and calm mind, so that people can fully devote themselves to the tranquility of the ancient city, being physically prepared for the traditional SPA.
△厚重布帘和昏暗灯光
按摩间与SPA间以厚重布帘和昏暗灯光营造私密安全感,刻意留白,让人可以尽情闭眼,身心投入泰式SPA的身体之旅。
Thick curtains and dim lights are applied in the massage room and SPA room for privacy and security concerns. The deliberately arranged empty space is conducive to the immersion in the Thai SPA with physical and mental relaxation.
△按摩房
△SPA房
在品牌搭建上,灯灯灯凳创意公司希望馈予品牌一份泰国蘭纳古都的印迹与体验,以承载过往印记的黄土—— 即“LOESS”,测量时间与记忆厚度,品牌命名LOESSSPA也因此而来。
In terms of brand design, the DDDD Creative Company hopes to endow the brand with the imprint and experience of the ancient capital of Lan Na Kingdom. The LOESS, which bears the past traces and is used to embrace time and memory, gives birth to the brand name LOESSSPA.
城墙的土黄色作为品牌的VI主色,光线透过树荫在城墙上的摇逸剪影作为品牌的主视觉。
The earthy yellow of the city wall is regarded as the brand's main visual identity color, and shadows of light shining through trees on the city wall form the brand's main vision.
产品包装以热带植物的工笔画来平衡城墙主色的厚重感,使品牌内容更灵动丰富。
Fine brushwork of tropical plants is utilized to balance the heaviness of the wall's color, injecting dynamic and rich content to the brand.
图纸
△1F平面图
△2F平面图
△2F立面图
项目信息
项目名称:LOESSSPA蘭予
项目地点:深圳市宝安区裕安一路3076号箐英趣庭1栋95号
项目类型:泰式SPA
项目面积:283平方米
完工时间:2021年1月
设计范围:品牌策略与定位、品牌视觉系统、品牌产品包装、空间设计、软装设计、灯光设计
设计公司:灯灯灯凳创意公司(DDDD Creative Company)
公司网站:https://www.behance.net/reneezhu64aa
主创设计师:John Sun 孙伟忠
设计团队成员
品牌定位:Renee Zhu 朱尔年
品牌视觉设计:花森
项目跟进:刘贺
深化成员:洽洽、马晓婷、陈泳琳
摄影师:吴鉴泉
主要材料:
瓷砖:鹰牌陶瓷
薄岩板:Y/A VENEER SLATE
水磨石:LVBA MOSHI
地胶:阿姆斯壮Armstrong
Project Information
Project Name: LOESSSPA
Project Location: No. 95, Block 1, Yu'an 1st Road, Bao'an District, Shenzhen, China
Project Type: Thai Spa
Project Area: 283 square meters
Completion Time: January 2021
Design Scope: Brand strategy and positioning, Brand VIS design, Product packaging design, Space design, Decoration design, Lighting design
Design Company: DDDD Creative Company
Company Website: https://www.behance.net/reneezhu64aa
Chief Designer: John Sun
Design Team:
Brand Positioning: Renee Zhu
Brand VI Design: H'
Project Coordinator: Herb
Deepening Design: QQ, Max, Yong Lin
Photographer: Vincent Wu
Main Materials: Eagle Ceramics, Y/A VENEER SLATE, LVBA MOSHI Terrazzo, Armstrong Flooring
John Sun
创始人兼主创设计
DDDD,品牌名中文“灯灯灯凳”,用粤语发音,即是贝多芬第五交响乐《命运》的开头四个音符延伸音译。命运交响曲的创作,是贝多芬打破命运,一鸣惊人的一部伟大的音乐作品,是一部哲理性很强、具艺术风格的作品。一部音乐作品,音符与音符之间,都是平等的,也意味着只有充分信任的合作、理解才能创作成功的商业设计。受该音乐作品启发,DDDD希望通过设计传达空间不只是物理的存在,更是情感的表达的理念。《命运》的开头四个音符经常应用于隆重登场的音乐,也表达设计需要摆脱思维束缚,才能做出呈现令人惊艳的作品。DDDD团队专注于打破传统思维,把生命力和活力带入商业空间,通过设计促进交流,提升幸福感,在满足美学层面上更注重追求设计真正的内涵。
来源:本文由灯灯灯凳创意公司提供稿件,所有著作权归属灯灯灯凳创意公司所有。
|
|