网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第1张图片

De Beauvoir路98-100号
98–100 De Beauvoir Road / Henley Halebrown

由专筑网小R编译

De Beauvoir路98-100号目前正在进行历史建筑的适应性改造工作,这里包含了De Beauvoir广场西部的上世纪初期的工业建筑,以及De Beauvoir镇的Neo-Jacobean住宅,这个区域在19世纪20年代后得以规划。

98–100 De Beauvoir Road continues the practice’s work in the adaptive reuse of existing and historic structures such as Talkback, E.W. Pugin’s St. Monica’s, Hoxton, and the more recent schemes De Beauvoir Block, Laszlo and the Poppy Factory. 98–100 forms part of a range of early twentieth-century industrial buildings immediately west of De Beauvoir Square, and its listed Neo-Jacobean houses, in De Beauvoir Town, an area of London planned after the Grand Union Canal and Kingsland Basin were cut in the 1820s.

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第2张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第3张图片

De Beauvoir镇的工作空间有限,但是需求量大,这些采光、通风良好的建筑也因此逐层或是逐栋出租,每座建筑都有一个全新的楼梯、电梯,以及卫生间,这种低碳改造策略保留了大部分的结构,同时通过砖石、木材、铸铁,以及混凝土框架中保留了能量,其中应用的技术以工艺为基础,这也说明了办公空间的建造相对简约,就如同原始织物一般十分坚固,并不需要后期的过多维护。

Workspace within De Beauvoir Town is limited so demand is high. These daylit, and naturally ventilated buildings have been planned to be let floor-by-floor, building by building, or (as it has transpired) as a campus for a single occupant. Each building has a new staircase, lift, and WC core. This low-carbon retrofit scheme retains much of the fabric and embodied energy in the brickwork, timber, cast iron, and in-situ concrete frame. And the craft-based low-tech building techniques employed indicate how elementary the construction of an office might be. Like the original fabric, everything is robust so it may endure with little maintenance.

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第4张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第5张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第6张图片

建筑的平静砖石立面隐藏了一小片空间,这是长久以来的改造成果,建筑师的改造方案将空间重塑,重新布线,目的是构成一个小型工作园区,设计方案构成了一对安静的院落,周围环绕着原有的粉红色砖石墙体,地面上是粉红色混凝土,每栋楼都有全新的楼梯,98号的这栋楼由混凝土建造,在全新的砖石和木材结构中施工而成,保留了后侧立面,楼梯、厨房、卫生间服务于整个建筑空间,窗户呈现半拱形,延伸向地面。

Until recently the buildings’ calm brick façades concealed a morass of spaces, the result of more than a century of accretions and alterations. Our scheme reshapes space and rewires circulation both inside and out to create a small campus of studio workspaces. The design establishes a pair of quiet courtyards lined by walls of original pink fletton brickwork, and floors laid with a matt of brushed pink concrete. Each building has a new staircase. The one in 98 is concrete and ‘constructed’ within a new brick and timber structure. Behind a retained façade the new stair, lift, kitchens and WCs serve the restored front and rear buildings. Flights are cast as half-arches, bearing one upon another. New landings are in situ.

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第7张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第8张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第9张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第10张图片

在楼梯的后方,工作室通过一个3层体量连接在一起,每个楼层都有悬臂式混凝土展廊,上方是木质框架,将这些空间包围起来,不同的是,100号的设计灵感则来源于艺术家Gordon Matta-Clark的“无体系结构”,以及早期对环境的关注,设计方案在原有的木地板上进行切割,钢楼梯悬挂内侧,这些不规则的开口也经过钢梁的修剪,原始的木材直接裸露在外,空间中的浅色调强调了天窗中光照形成的明暗对比效果。

Behind the staircase, the studios are linked by a top-lit 3-story volume and, at each level, a cantilevered concrete gallery, with, overhead, a balloon frame of timber, enclosing these spaces. By contrast, the one in ‘100’ takes its cue from the ‘Anarchitecture’ of artist Gordon Matta-Clark and an early concern for the environment. The design makes a series of cuts in the original timber floors. Into these, steel staircases are suspended. Each convex or concave opening is trimmed by a steel beam on the tangent to the curve. Looking up, all the original timbers are visible, as is the underside of each stair tread. Pale hues emphasize the chiaroscuro effect of daylight permeating from the skylight above.

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第11张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第12张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第13张图片

大型院落中的廊道让楼层进行细分,使得使用者可以在室外工作,最后,这些建筑都增加了新楼层,在98号,一个全新的钢材和木结构与预制白色混凝土廊道结合在一起,减少阳光的直射,在后侧,现有的混凝土结构与桁架得以保留,并且经过翻新,玻璃窗也经过了优化,而在100号的屋面上,全新的亭子构成了面向南侧与城市的狭窄院落,内部空间主要以木结构为主,外部则覆盖着黑色的橡胶。

A loggia in the larger courtyard, along with doors (replacing windows) and a second stair allows for the floors to be subdivided and occupants to work outside. Finally, a new story has been added to both buildings. At 98, a new glazed steel and timber structure is protected from the low sun to the west by a precast white concrete loggia. To the rear, the existing in-situ concrete structure and steel trusses were preserved and refurbished, and glazing was optimized for daylight and thermal performance.  On the roof of 100, a new pavilion frames a narrow court facing south and the city. Inside, the enfilade of spaces around the court are characterized by their expressed timber structure and, outside, these repeating volumes are wrapped in black EPDM rubber.

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第14张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第15张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第16张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第17张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第18张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第19张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第20张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第21张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第22张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第23张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第24张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第25张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第26张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第27张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第28张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第29张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第30张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第31张图片

工业风格与现代风格的碰撞才有了粉红色和黑色的结合第32张图片

建筑设计:Henley Halebrown
类型:办公 适应性再利用
面积:2487 m²
时间:2022年
摄影:David Grandorge, Nick Kane
室内设计:Sella Concept
投资估算:Castle-Davis, Richard Collis
结构工程:Parmarbrook Limited
土木工程:Parmarbrook Limited
服务工程:AJ Energy
规划顾问:CMA Planning Consultants
总承包商:Sullivan Brothers Construction
客户:The Benyon Estate
设计指导:Quoin
认证检查:Building Control Approval Ltd
城市:Hackney
国家:英国

OFFICE BUILDINGS, ADAPTIVE REUSE
HACKNEY, UNITED KINGDOM
Architects: Henley Halebrown
Area: 2487 m²
Year: 2022
Photographs:David Grandorge, Nick Kane
Interiors: Sella Concept
Quantity Surveyor: Castle-Davis, Richard Collis
Structural Engineer: Parmarbrook Limited
Civil Engineer: Parmarbrook Limited
Services Engineers: AJ Energy
Planning Consultants: CMA Planning Consultants
Main Contractor: Sullivan Brothers Construction
Client: The Benyon Estate
Principal Designer: Quoin
Approved Inspector: Building Control Approval Ltd
City: Hackney
Country: United Kingdom

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13732 articles)


办公建筑 (837 articles)


办公室 (484 articles)


英国 (679 articles)


2022 (212 articles)


Henley Halebrown (2 articles)


木材 (3177 articles)


玻璃 (2323 articles)