来自专筑编辑邱媚,刘庆新的报道。受传统的信仰融入当代建筑语境挑战的启发,K2LD事务所以独特眼光重新阐释传统教堂。如何让新旧各种不同的空间排布传递出福音。从教会的期望中总结出了以下三个要素:外形的需要,环保责任和多功能空间。
From the architect. Inspired by the challenges of bringing traditional ideas around worship into a contemporary architectural context, K2LD architects looked to re-imagine the traditional church. How new and different spatial configurations could be used to preach the same gospel. The main aspirations of the church where distilled into three key points; the need for an image, environmental responsibility, and multifunctional spaces.
© Patrick Bingham Hall
© Patrick Bingham Hall
创建形态
为了满足教会与外界社区之间交流的需要,通过一个印象强烈的外观,创新地用板条幕墙突出十字架,诠释了信仰和团体的当代特色。当夜晚华灯初启,外墙上灵动地浮现出众多小十字架,更使整个建筑外皮成为教堂与社区的符号。
Creating an Image
In response to the need of a church to communicate to the outside community its mission through a strong image, a slatted screen innovatively unveils the cross, embodying contemporary notions of worship and fellowship. When illuminated at night, small crosses appear to almost dance across its facade, further informing the entirety of the skin as an icon for the church and community.
© Patrick Bingham Hall
环境
幕墙能阻挡热带气候对室内的影响,并满足必要通风。这让大厅保持开放和通风的同时免受其侵蚀。取自附近海边的灵感,设计出水纹淌动图样的竖条外观,传达出建筑柔情的一面,在支撑环境功能的同时,在一致的外观下保持其完整的功能。垂直的温室选择安置在建筑东西两侧,为的是让植物在新加坡的气候中更好地生长。
Environment
Furthermore, the screen facade shades the interior spaces from the tropical climate and provides needed ventilation. This allows for the main atrium space to remain open air, while being afforded protection from the elements. With fluid wavelike patterns taking inspiration from the nearby sea, the slatted facade condition softly envelops the building, containing its discreet functions behind a unified front while supporting its environmental agenda. Vertical greenery is then strategically placed on the east/west facades for optimal growth in Singapore’s climate.
© Patrick Bingham Hall
多功能设置
项目设计看上去像是功能的堆砌并且形成彼此间的重叠关系。入口处地面被抬升,以便让人流顺利进入到一层。该空间在举办露天活动和人流量大的时候能作为服务站或停车场。它也常常被用作一个巨大的露天用餐区,在社区活动中容纳主礼拜堂外的人群。
Multifunctional Program
The design looks to the stacking of programs and overlapping relationships they form. At the entrance, the building is lifted from the ground to allow the spaces below to flow through the first floor. This space acts as a service/car park during overflow hours and open air event space. Often converted into a large open-air dining space, it is used to gather the congregation outside of the main worship halls for additional community programming.
Floor Plan/首层平面图
Cross Section/横截面图
Second Floor Plan/二层平面图
© Patrick Bingham Hall
循环设计在建筑中随处可见。一楼中央大楼梯通过不对称挖空的楼板形成的中庭将建筑的动线和空间向上提升。这使得垂直的各种功能区域保持视觉联系。
Circulation is then weaved through the spaces of the building; A large staircase in the centre of the first floor brings circulation and air up through an atrium formed by asymmetrical voids carved between floor plates. This allows for visual connection to be maintained across various programming areas vertically.
© Patrick Bingham Hall
© Patrick Bingham Hall
两个主礼拜教堂分别位于建筑二层和三层,通过天井进入,形成建筑的核心。礼拜堂遵循传统的礼堂布局,让听众能够看到神父并更加靠近讲台。在四楼和五楼之上是教育中心,享有屋顶平台和室外游乐区。
The main worship spaces form the heart of the building on the second and 3rd floors with the atrium feeding into it. Arranged in an auditorium style, the worship hall aims to orientate the audience to the minster, bringing its audience closer to the stage. Above on the 4th and 5th floors lie the education spaces which benefit from roof terraces and outdoor play spaces.
Basement Floor Plan/地下室平面图
Third Floor Plan/三层平面图
Fourth Floor Plan/四层平面图
Attic Floor Plan/阁楼平面图
Longitudinal Section/纵剖面图
建筑设计:K2LD Architects
地点:新加坡 东海岸公园大道
面积:3953.0平方米
项目年份:2013年
摄影师:Patrick Bingham Hall
Architects: K2LD Architects
Location: East Coast Parkway, Singapore
Area: 3953.0 sqm
Project Year: 2013
Photographs: Patrick Bingham Hall
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?