Facets and curves form exterior of Hollywood Hills House by Tighe Architecture
由专筑网缕夕,李韧编译
美国Tighe Architecture事务所在洛杉矶一个山坡上设计建造了一座充满雕塑感的住宅,外立面采用石膏和大片玻璃。
American studio Tighe Architecture has created a sculptural residence on a tree-studded hillside in Los Angeles that is wrapped in plaster and large stretches of glass.
好莱坞山庄(Hollywood Hills House)为一名音乐家而设计,住宅位于Nichols Canyon社区内一片僻静且树木繁茂的场所,距离好莱坞Strip仅有几分钟的路程。当地事务所Tighe Architecture从地形中汲取灵感,同时构思了多层住宅,其中一部分融入坡地。
Designed for a musician, the Hollywood Hills House is situated on a secluded and heavily wooded site in the eclectic neighbourhood of Nichols Canyon, just minutes from the Hollywood Strip. Local studio Tighe Architecture took cues from the terrain while conceiving the multi-storey home, a portion of which is burrowed into the gently sloping site.
该事务所在项目描述中表示,“山坡的层次转化为用于建筑的层次。建筑的独特形式优化了通风、采光和防晒功能。”
"The strata of the hillside site translates into a layering of building strategies used to create the house," the studio said in a project description. "The distinct form of the building optimises airflow, natural light and sun protection."
面积为5200平方英尺(483平方米)的住宅呈楔形平面,非常有雕塑感。基座由板形混凝土墙、木制入口通道和车库组成。一层用玻璃围合,与景观紧密相连。
“采用玻璃幕墙能最大限度地开拓视野,享受优美景色,并通过一层立面表皮,阻隔阳光直射,并且为空间带来私密性。”设计团队说。
Wedge-shaped in plan, the 5,200-square-foot (483-square-metre) dwelling has a highly sculptural profile. The solid base consists of board-formed concrete walls, and a wooden entryway and garage door. The first level is wrapped extensively in glass, providing a strong connection to the landscape.
"The facade of glass allows for optimal transparency, and is protected with a layer of screens that allow for sun protection and privacy," the team said.
顶层有由钢抹灰石膏制成的立面表皮,仿制混凝土的感觉。柱子支撑上部体量,部分体量融入周围树木。
设计团队表示:“体量受到场地的约束,并由一系列规律开洞进行点缀。”
The top level has a faceted skin made of steel-trowelled plaster that is meant to mimic concrete. Thick columns support the upper volume, portions of which jut out toward the surrounding trees.
"The floating mass is shaped by the constraints of the site and punctuated by series of openings that frame specific views," the team said.
公共空间位于住宅的一层,而主人套房和另外两间卧室位于顶层,地下一层包括音乐工作室、洗衣房、储物空间和车库。
在住宅的后部,细长的游泳池形成了景观中的轴线。使用者通过泳池内的水下窗户可以看到地下一层的音乐工作室。
The public spaces are placed on the first storey of the home, while a master suite and two additional bedrooms are located on the top floor. The basement level contains a music studio, laundry room, storage space and a garage.
In the rear of the dwelling, a slender swimming pool forms a strong axis in the landscape. Underwater windows look upon the subterranean music studio.
住宅设计绿色环保。可持续发展设计包括光伏发电和太阳能水力系统,景观设计对于生态来说非常敏感。
“本地抗旱的植物和现有的松树、桉树和本土植物搭配种植。”设计团队说。
The residence was designed to be environmentally sound. Sustainablestrategies include photovoltaics for power and a solar hydronic system for heating water. The landscaping is also meant to be sensitive to ecological concerns.
"Drought-tolerant, native species complement the existing palette of mature pines, eucalyptus and indigenous plants," the team said.
建筑师Patrick Tighe于2001年在洛杉矶创办了他的同名事务所。该事务所的其他项目包括洛杉矶Filipinotown的灰色公寓楼,建筑带有槽窗和锯齿状屋顶,另外还有位于伯班克的两座老旧办公楼内的公共空间改造项目。
摄影:Antonio Follo
Architect Patrick Tighe founded his eponymous, LA-based studio in 2001. Other projects by the firm include a grey apartment building with slot windows and jagged rooflines in LA's Filipinotown, and the revamp of public spaces within two ageing, nondescript office buildings in Burbank.
Photography is by Antonio Follo.
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?