“最可持续的建筑是已经建成的建筑。”
“ The greenest building is one that is already built. ”
— Carl Elefante
ADAPTIVE REUSE | 适应性利用
认识所有建筑的价值,即便它在角落里荒废。
大犬建筑事务所接受委托,对建筑ééé附近的一处砖混结构的小型建筑 —— 原变电站备用房进行了改造。5 X 7 鹅所位于临河的地块的边缘,业主希望将其改造成BSH鹅绒寝具品牌观光工厂参观途中的一个歇脚点,为满足游客每日活动所需。建筑师依据这一需求,采用了适应性再利用的策略,通过对现有建筑空间和层高的有效利用,打造一处适合面向公共,社区,以及游客的休憩饮茶的空间。
Recognize the value of all buildings, even when it lies abandoned in a corner.
Greater Dog Architects was commissioned to renovate a small brick and concrete mixed structure near the ééé building and Its previous function was as a backup room for a substation. The building 5 X 7 is situated on the edge of a riverfront plot. The owner hopes to transform it into a stopping point during the tour of the BSH goose down tourist factory to meet the daily activities of tourists and customers. In response to this requirement, the architects employed an adaptive reuse strategy, making effective use of the existing building space and floor height to create a space suitable for the public, the community, and tourists to relax and enjoy tea.
ARCHITECTURE | 建筑
5 X 7 鹅所的建筑改造设计保留了旧的建筑边界,在紧张的预算成本控制下,利用延伸的雨棚打破方盒子的规则形态,也成为建筑的主要入口。异形入口雨棚的创想在满足遮风挡雨的功能同时,也在已有的建筑框架中创造了微妙的“再建设”变化。作为一个新的结构体量,为建筑带来雕塑性的语言,抽象化的鹅脚掌形态使其充满活力与幽默性。
Under tight budget cost control, the architectural renovation design the building 5 X 7 has retained the old building boundaries, and the extended canopy is used to break the conventional boxy shape, which also serves as the building's main entrance. The idea of the special-shaped entrance canopy not only fulfills its function of providing shelter from the elements but also introduces subtle "reconstruction" changes within the existing architectural framework. As a new structural element, it brings a sculptural language to the building, and the abstract goose-foot shape infuses it with vibrancy and humor.
此外,原建筑四个立面上的大开窗面整合为部分圆形小窗户。建筑师采用调整开窗比例的方式,可以在原建筑外墙基础上实现该建筑更有效的保温性能,并有效地结合建筑东南面的开窗与屋顶天窗的形式,加大室内的采光面。
Furthermore, the large windows on the four facades of the original building have been integrated into partially small circular windows. The architects achieved more effective thermal insulation performance on the original exterior walls by adjusting the window-to-wall ratio, effectively combining the forms of southeast-facing windows and roof skylights, increasing the amount of natural light inside.
建筑以中性灰色肌理漆作为大面积使用,入口异形雨棚则以轻质和耐腐蚀著称的天然铝扣板和橙色烤漆铝板重新装点,通过橙色立柱在色彩上的跳脱,为角落里恢复了生机,也使人们在远处就能够注意到角落里建筑的存在。
The building primarily features a neutral gray textured paint, while the special-shaped canopy of the entrance is adorned with lightweight and corrosion-resistant natural aluminum cladding and orange-painted aluminum panels. The use of orange columns adds a splash of color, rejuvenating the corner and making the building noticeable from a distance.
天然铝作为一种 100% 可回收的可持续材料,它的轻质特性使安装变得相较容易,并减轻了原建筑结构的负荷,而它的耐腐蚀性则确保了其长久的耐用性。同时,肌理漆和铝材的应用还加快了建设时间,从而达到降低小型建筑改造成本的目的。
Natural aluminum, as a 100% recyclable sustainable material, boasts lightweight characteristics that ease installation and reduce the load on the original building structure, while its corrosion resistance ensures long-lasting durability. Simultaneously, the application of textured paint and aluminum materials accelerates construction, thereby achieving the goal of reducing the cost of renovating small-scale buildings.
INTERIOR | 室内
5 X 7 鹅所的室内空间的重新布局,借用了原建筑6.8米层高的特点,将室内划分为两层使用空间:在一层吧台区南面位置新增了橙色烤漆钢板楼梯,用以形成上下空间的连接,串联一层吧台区与二层茶歇空间的垂直路径.
The interior space of the building 5 x 7 has been reconfigured, making use of the original building's 6.8-meter ceiling height to divide it into two levels of use: a new orange-painted steel staircase has been added to the south side of the first-floor bar counter area, creating a vertical connection between the upper and lower spaces, linking the first-floor bar area with the second-floor tea lounge space.
楼梯上方的屋顶天窗,为二层以及楼梯通道带来更多的采光,也为狭小的室内带来更多意想不到的空间;面向户外的立面大开窗,可以俯瞰场地周边的河流,也尽可能的为微小的室内空间带来更多的通透性。
The roof skylights above the staircase bring more natural light to the second floor and the stairwell, creating unexpected spatial opportunities within the limited interior space. Additionally, large window on the outward-facing facade offer views of the surrounding river and maximize transparency within the compact interior space.
5 X 7 鹅所不仅仅作为BSH品牌总部的对外茶饮休憩空间,同时也延伸了其空间的展示功能,用以最大化功能空间的灵活布置和共享使用。建筑师借用立面垂直空间,设计不同尺度的陈列架,为满足空间后续使用中对商品陈列的功能。同样的,建筑上使用的材料也延续到室内空间中,由此构建室内与建筑完整的视觉联系。
The building 5 x 7 serves not only as an external tea and relaxation space for the BSH BSH goose down tourist factory but also extends its space's display functions to maximize flexible layout and shared use of the functional area. Architects utilize the vertical space of the wall to design display shelves of various scales, meeting the future needs for product display within the space. Similarly, the materials used on the building extend into the interior space, establishing a visual connection between inside and outside.
以上种种改造手法展现了建筑师对建筑的重新思考。在紧张的预算下开发具有可靠性的解决方案,以满足这些空置建筑所面临的不断变化的使用需求。此外,这也让我们重新思考Carl Elefante 说的 “最可持续的建筑是已经建成的建筑”:空置建筑具有潜在适用的可能性,建筑师则需要在特定功能需求下适当的开展其改造策略,用以增强建筑面对新需求的使用价值,从而延长建筑的使用周期。
These various renovation techniques showcase the architect's rethinking of the building. They have developed reliable solutions within a tight budget to meet the ever-changing usage needs of the vacant building. Furthermore, it prompts us to reconsider what Carl Elefante said, " The greenest building is one that is already built”: vacant buildings hold the potential for practical use, and architects need to implement appropriate renovation strategies under specific functional requirements to enhance the building's utility value in response to new demands, thereby extending the building's lifecycle.
夜幕降临,它如同角落的一个微微发光的精灵。尽管5 X 7 鹅所只是一个小体量改造项目,但这是通过适应性再利用建筑的改造方式来对抗城市扩张和不可持续的建筑实践,这一举措也是企业家为应对气候变化的行动之一。
As night falls, it is like a shimmering elf in the corner. Although the building 5 x 7 is just a small-scale renovation project, it represents a method of countering urban expansion and unsustainable building practices through the adaptive reuse of architecture. This initiative also serves as one of the entrepreneur's actions in response to climate change.
PROCESS | 过程图
PLAN | 平面图
ELEVATION | 立面图
SECTION | 剖面图
项目名称:5 X 7 鹅所
项目委托:BAISIHAN百思寒羽绒品牌
建筑与室内设计:大犬建筑设计 Greater Dog Architects
主持建筑师:辛晋 胡志红
设计团队:郭林昂 王睿 唐瑗荫 沈修文
施工单位:绍兴嘉伊装饰设计工程有限公司
项目地址:浙江省绍兴市柯桥区钱陶路2689号
空间摄影:Metaviz Studio
撰文翻译:吴秋辰
建筑面积:80 m²
设计时间:2021-2022
完工时间:2023,10
Project Info.
Project Name: Renovation of 5 X 7
Client: BAISIHAN Goose Down Brand
Design Company: Greater Dog Architects
Lead Architects: Jin XIN, Zhihong HU
Design Team: Keith Guo, Ray Wang, Ella Tang, Huge Shen
Constructor: JIAYI Construction,Shaoxing
Location: No.2689, Qiantao Road, Shaoxing city, Zhejiang, China
Photo Credits: Metaviz Studio
Translator:Alex WU
Site Area: 80 m²
Year began: 2021-2022
Completion Year: 2023
来源:本文由大犬建筑设计 Greater Dog Architects提供稿件,所有著作权归属大犬建筑设计 Greater Dog Architects所有。
|
|