建筑师:John Wardle Architects建筑事务所
地点:澳大利亚,维多利亚,Footscray
建筑师:John Wardle, Stefan Mee
项目建筑师:Ben Beaumont
面积:14,600平方米
年份:2010年
摄影:Trevor Mein
• 澳大利亚,John Wardle Architects建筑事务所,教育类
高级助理:Meaghan Dwyer, Andrew Wong
室内设计师:Amanda Moore
助理: Barry Hayes
Architects: John Wardle Architects
Location: Footscray, Victoria, Australia
Architects: John Wardle, Stefan Mee
Project Architect: Ben Beaumont
Area: 14,600 sqm
Year: 2010
Photographs: Trevor Mein
• Educational Selected WorksAustralia John Wardle Architects Melbourne
Senior Associate: Meaghan Dwyer, Andrew Wong,
Interior Designer: Amanda Moore
Associate: Barry Hayes
维多利亚大学新项目集运动科学、体育分局和学习共享空间为一体,为富茨克雷公园校区的北面构建了崭新的面貌。新建筑极似中世纪高墙林立的山城小镇,界定了校园的边界。此种界定为校园提供了强烈的视觉效果和地域感。其外形似指向远处的社区,使其在视觉上和地理位置上均称为校园与外界的连接标志。
The new Exercise Science and Sport Precinct and Learning Commons Project for Victoria University creates a new presence for the Footscray Park Campus to the north. The new building defines an edge similar to that of a medieval walled hill town. This definition provides a strong image and address to the campus. Gesturing to the community beyond, the new building is a portal providing both visual and physical connectivity into the campus.
该项目也为校园创建了新的中心。一个大庭院位于该建筑的南面,由一片巨大的折叠玻璃幕墙包裹。建筑室内是一个充满活力的、多样的学习环境,为非正式的和规范化的学习提供一系列不同的学习空间。新建筑包括为人类运动休闲和性能学院(School of Human Movement Recreation and Performance)配置的一些高度专业化的实验室。
The project also creates a new centre to the campus. A large courtyard sits to the south of the building, around which is wrapped a giant folded glass façade. Inside is a vibrant and diverse learning focused environment that supports both informal and formal learning with a series of spaces. The new building incorporates a number of highly specialised laboratory spaces for the School of Human Movement Recreation and Performance.
设计中深入了解并汇总了每个实验室空间的确切要求,然后与客户反复测试从而最终界定空间。建筑本身可看成是进行科学实验的巨型装置,包括一间高11米的生物力学实验室,其内部置有一个可操控的集成框式桁架和照相机;以及模拟氧气的消耗、高湿度和极端温度环境的气候控制室。
An intimate understanding of the exacting requirements of each laboratory space was gathered and the spatial definition of these repeatedly tested with the Client. The building itself might be considered a sort of giant apparatus for a scientific experimentation, including a lofty 11 metre high Biomechanics laboratory with an integrated operable box truss and camera, and climate controlled chambers engineered to simulate depleted oxygen, high humidity and extreme temperature environments.
该开发项目耗费6千万美元,包括了一系列环境可持续发展措施,并获得了五星级绿色标准认证(5 Star Greenstar Certification)。一个热迷宫和烟囱支持了建筑的混合模式通风系统,该系统为科研人员提供了新的开放空间工作环境。建筑的北立面由与周围景观颜色相近的折叠锌铝板覆盖。
This $60M development incorporates a range of environmentally sustainable initiatives and has achieved a 5 Star Greenstar Certification. A thermal labyrinth and chimneys support a mixed mode ventilation system that services a new open plan workplace environment for academic staff. The façade to the north is constructed from folded zinc and aluminium panels coloured with reference to the landscape setting.
该建筑位于古玛列拜朗河(Maribyrnong River)悬崖边,略高于现在的防洪水位线。该地曾一度沦为一个便利垃圾场,后无意中成为一个重塑校园形象的锲机。建筑北边面对宽广的校园,抬高的表面穿过操场,改善了玛列拜朗河,这一切使得该地完整而美妙。这种势不可挡的水平形式表现了维多利亚大学崭新的面貌。
The building sits on the old Maribyrnong River escarpment and just above the modern flood levels. A site that was once relegated as a convenient rubbish tip inadvertently became an opportunity to re-imagine the university campus. North facing, the breadth of the Campus and with an elevated aspect across playing fields and ever improving Maribyrnong River, the site beckoned completion. A sweeping horizontal form pronounces a new outlook for Victoria University.
Floor Plan 楼层平面图
Floor Plan楼层平面图
Floor Plan楼层平面图
Section 截面图
特别鸣谢翻译一组10号 张晓丽 提供的翻译,译稿版权归译者所有,转载请注出明处。 |
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?