建筑师:XTEN Architecture建筑事务所
地点:美国,加利福尼亚州,拉昆塔
负责人:Austin Kelly AIA, Monika Haefelfinger SIA, Scott Utterstrom, Tina Rothermund, Jae Rodriguez, Qichen Cao, Christina Kaneva, Dana Nishimura Bryan, Stephanie Sent
面积: 10,650平方米
年份:2012年
摄影:Steve King, Art Gray, Jeremy Bittermann
• 美国,拉昆塔,XTEN Architecture建筑事务所,住宅类
Architects: XTEN Architecture
Location: La Quinta, California, USA
Architect In Charge: Austin Kelly AIA, Monika Haefelfinger SIA, Scott Utterstrom, Tina Rothermund, Jae Rodriguez, Qichen Cao, Christina Kaneva, Dana Nishimura Bryan, Stephanie Sent
Area: 10,650 sqm
Year: 2012
Photographs: Steve King, Art Gray, Jeremy Bittermann
• Houses Selected Works La Quinta United States XTEN Architecture
景观:帕梅拉•伯顿公司(Pamela Burton & Company)
结构工程师:轴向工程( Axial Engineering)
岩土工程师:Sladden Engineering
土木工程: RCE顾问
电气工程师: OMB电气工程师
总承包商: M.A.P.发展公司
Landscape: Pamela Burton & Company
Structural Engineer: Axial Engineering
Geotechnical Engineer: Sladden Engineering
Civil Engineer: RCE Consultants
Electrical Engineer: OMB Electrical Engineers
General Contractor: M.A.P. development
麦迪逊住宅位于加州棕榈泉附近,拉金塔的一个山丘上。为了使该住宅建筑在极端的沙漠条件下,其所采用的规模和材质均有助于防止阳光和偏北的强风。同时,该住宅完全沿着东西轴线打开,其壮观的室内外生活空间以全高的玻璃墙环抱沙漠景观、灯光和山脉的美景,也正于此使该住宅的美景达到极致。
The Madison house is perched on a knoll in La Quinta, California, near Palm Springs. In order to shelter the house from extreme desert conditions, the massing and materiality are configured to protect against the sun and strong Northerly winds. Concurrently the house opens completely along an East-West axis culminating in a spectacular indoor-outdoor living space with full height glass walls that slide away to embrace the desert landscape, light and mountain views.
该项目被看作是建在水平板之下和水平板之间的一系列独立的建筑体。这些独立的建筑体采用石头、混凝土和橡木作为建材,打造了其间不同规模的室内、外空间。
The project was conceived as a series of freestanding volumes set beneath and between projecting horizontal slabs. These freestanding volumes in stone, concrete and oak are spaced and configured to create the different scales of indoor-outdoor space that flow between them.
该住宅朝南方向的较大型的建筑体包括服务空间,可减少房子的太阳能增益,其开口朝向庭院,两端为厨房空间。朝北的建筑体则设有卧室,可防止高达100英里每小时的强风。这些建筑体框定了庭院、主入口大门和一系列的玻璃透视门,以及该住宅的主入口。
To the South a large volume containing service spaces buffers the house against the solar gain, and opens to the courtyard, the kitchen area and at both ends. To the North a volume containing bedrooms creates a windbreak to severe winds that can reach 100mph. These volumes frame a courtyard, the main entry gates and a series of glass pivot doors, the main entry to the house.
这些建筑体东西方向的改变打造了一个开放式的厨房/餐厅/客厅空间,扩大了整个西侧面的横向空间。这是房子的主要空间,完全开向景观。三个支点面的玻璃门逐渐隐退,最后消失于隐藏的墙槽之中。水磨石地板和白色石膏天花板扩大了水平方向面向景观的空间。二层独立的空间—— 一个石壁炉、一间深色的橡木厨房、一个30英尺长的木质和大理石岛屿、一个橡木柜和悬空水磨石楼梯——固定了空间并隐藏了大跨度悬臂所需的建筑结构和系统。
An East-West shift in these volumes creates the space for an open kitchen/ dining/ living area that expands laterally across the entire West elevation. This is the main space of the house and it opens completely to the landscape. Glass doors on three sides pivot and slide away and disappear into hidden wall slots. The terrazzo floors and white plaster ceiling extend the space horizontally out the landscape. Separate secondary volumes – a stone fireplace, a dark oak kitchen, a 30-foot long wood and marble island, an oak cabinet and floating cast terrazzo stairs — anchor the space and conceal all the structure and systems required for the large spans and cantilevers.
二层建筑的一部分横跨一层建筑,并设有主卧室套房和一个室外露台/壁炉区。此层楼的空间配置有坚固的体积、固体/孔隙的关系,造就了一系列开向室外景观,自由流动的室内、外空间。
A partial second story bridges the lower volumes and contains the master bedroom suite and an outdoor terrace/ fireplace area. The spaces on this floor are also configured with strong volumetric, solid/void relationships to create a free flowing indoor-outdoor series of spaces opening to the landscape.
虽然该设计是直角相交的,仍有斜穿空间的建筑成分,构成了各个开放空间在多个方向的动态对角线景观。这些建筑体标记了该空间,但并为界定该空间,使景观成为房子一个强有力的动态组成部分。
While the plan is rational and orthogonal, one traverses the space obliquely, with dynamic diagonal views between the volumes opening space in multiple directions. The volumes mark the space but do not define it, allowing the landscape to become an integral and dynamic part of the house.
麦迪逊住宅不只被设计成节能环保的设计。其建筑成分、建筑组件及装置的选择均为了实现环保的目标。绝缘混凝土模板墙壁用于整个项目中,打造了超隔热R60组件。四英尺厚的石材和混凝土、深的玻璃凹槽和大悬臂的悬垂物的选择可保护房子抵御大规模的沙漠太阳能增益。房子开向每个方向,通过二层的热空气烟囱通气。庭院的倒影池和游泳池为地面楼层起蒸发冷却作用。高性能玻璃、高效率的机械系统、装置和光伏电池板,进一步节约了该住宅的能量。
The Madison house was designed to be more than just passively environmental. Building components, assemblies and fixtures were selected to achieve environmental goals. Insulated Concrete Formwork (ICF) walls were used throughout the project, creating super-insulated R60 assemblies. Four-foot thick stone and concrete walls, deep glazing recesses and large cantilevered overhangs were calculated to shield the house from massive desert solar gain. The house opens in every direction to draw air through a second story thermal chimney. The courtyard reflecting pool and main pool provide evaporative cooling for the ground floor areas. High performance glass, high efficiency mechanical systems, fixtures and photovoltaic panels further reduce the energy profile of the house.
正如沙漠气候本身,麦迪逊住宅是一个二元性的研究结果。大的开放流动空间由固定固体元素框定。浅白色水磨石地面和台面则由深色裂纹橡木橱柜界定。粗糙的石墙框定了精细的金属和玻璃门开口。整个房子共80扇滑动玻璃墙,均逐渐隐退最后消失于隐藏的墙槽之中。整个住宅所使用的材料较少,但以多重方式应用于房子的室内外建筑。
Like the desert climate itself, the Madisonhouse is a study in dualities. Large open and fluid spaces are framed by massive solid and fixed elements. Light white terrazzo floors and countertops are bounded by dark rift oak wood cabinetry. Rough stone walls frame openings of precise metal and glass doors. There are eighty sliding glass walls in the house, all configured to slide away and disappear completely into hidden wall pockets. There are few materials used throughout the house but they are used in a multiplicity of ways indoors and outdoors throughout the house.
该住宅的外墙设计融入沙漠景观。石墙均当地开采,与建筑场地和临近的山体相照应。白色的水平屋顶轮廓悬臂于这些墙体之上,一系列清晰的雕塑线符合沙漠的规模和水平位置,将房子与周围的自然环境连接起来。
The exterior walls of the house are designed to blend into the desert landscape. The stone walls are quarried locally, and anchoring the building to its site and to the adjacent mountains. The white horizontal rooflines float above and cantilever beyond these walls, a series of strong sculptural lines that relate to the scale and the horizontality of the desert, connecting the house to its natural surroundings.
First Floor Plan 一层平面图
Second Floor Plan 二层平面图
Section 截面图
Section 截面图
Detail细节图
特别鸣谢翻译一组10号 张晓丽 提供的翻译,译稿版权归译者所有,转载请注出明处。 |
|