The SABA Apartment
由专筑网罗晓茜,刘庆新编译
来自建筑事务所的描述:家被认为是古代伊朗文明和文化不可分割的概念,与自然相连,为当地居民提供新鲜和活力。换句话说在其古老观念里,家是建筑和花园的结合,而人处于其中。人性化的空间拥抱着大自然的每一个细节:比如小鸟喳喳叫甜美的声音,水滴的旋律,树的触摸,阳光照射在砖结构的金黄色和建筑在自然水池里的倒影相互映衬。
随着人民生活方式的改变,城市的不断发展以及高层建筑的需求和不断出现,这宝贵的文化遗产——我们祖先将建筑渗透到自然所做的努力已经消失,在不到一个世纪的时间里,已变成了模糊的记忆。
From the architect. The home is considered as an inseparable concept from the ancient Iranian civilization and culture; linked to the nature, providing freshness and liveliness to its residents. In other words home in its ancient concept is a combination of the building and garden which would place the man within. A humane space enfolding every single detail of nature such as the sweet sound of birds chirping, the melody of water drops on the surface , the touch of the trees, the golden color of the sunrays on the brick structure and the reflection of the building enfolded by the nature in the surface of a pool.
With the change in people’s lifestyle, development of the cities and the uprising demand for constructing high-rise buildings; this valuable heritage of our ancestors efforts in engaging the architecture with nature has gone obliterated, which has changed into a blurred memory over less than a century.
© Parham Taghiof
这个项目是我们在振兴这失去了遗产所努力的结果,给予这个古老的概念一个新的解释。我们认为文化危机的主要原因之一是我们当今的社会是生活空间突然转变的结果。
This project was the result of our efforts in revitalizing this lost heritage and giving a new interpretation to the old concept. Which we believe one of the main reasons of the cultural crisis our society is engaged with nowadays is the result of this abrupt shift in the living space.
© Parham Taghiof
街道立面是动态的,可根据公寓业主进行移动。双层幕墙试图与城市沟通,建立一个透明层和一个可移动的木质层。饱和的木头高2.40米,位于轨道上。这部分是铁匠和铸造团队共同设计和制造的,是一年连续低成本工作的结果。木层人工手动控制。第二层的开放和关闭则依赖于用户对光、隐私和视野的需要。在面向花园的立面外观,模块化的花盒形成阳台的栏杆。这个绿色层是由建筑用水和雨水的收集灌溉,是一个智能下降灌溉的过程。
The street façade is dynamic and movable that changes by apartment dwellers. This double Skin façade tries to have communication with the city, is constructed of a one transparent layer and one movable wooden layer. The saturated woods with 2.40 meters height are located in a rail. This part is designed and made by the cooperation of smithery and casting team during a year of continuous work with low cost. The wooden layer is controlled manually by hand. This second layer’s measure of openness and closing is depended on the users’ need for light, privacy and view. In the facade that fronts the garden, the modular flower boxes shape the balustrade of the balcony. This green layer is irrigated by the collection of building used water and rain in a smart drop irrigation procedure.
Detail/细节
该项目坐落在一个20米宽50米长的地块上,位于一条20米宽的街道旁边。地块平面北部30米长的部分是我们建设公寓的边界;分隔了南部的院子与街上之间的连接。由于项目将在院子和街道之间的连接断开,因此具有挑战性的部分是设计出解决连接断裂的方案。
我们想出的解决方案将绿色部分从街面升起至北立面和屋顶,然后转向南立面,最后重新加入与院子里的花园。换句话说景观是由南北部立面和屋顶之间的连接形成的。
the project is situated in a land with 20 meters width and 50 meters length and is located on the south of a 20 meters width street. The 30 meters length of the northern portion of the site plan was our boundaries for constructing the apartment; splitting the connection between the southern yard and the street. With this regulation disconnecting the linkage between the yard and the street, the challenging part was to reconnect this fracture with a solution.
We came up with a solution to lift up the greenery from the street level to the northern façade and to the roof and then again turning into the southern façade and at last rejoining with the garden in the yard. In other words the landscape is formed by linkage between the northern and southern façade and the roof.
© Parham Taghiof
对自然和可持续性的积极解决方案
第一:项目建筑所使用的材料都来源于当地材料以及现有建筑的回收材料。铁轨木材和从之前结构留下的砖被清洗处理,用于覆盖院子里的地板和墙壁。
第二:用于项目建设的材料,如木材、砖、铁盘子和石头都是环保材料,而且都是当地获得的资源。
A pragmatic approach to nature and sustainability
First : Local materials and recycled ones from the existing building before construction are used in the construction of the project. Railroad timbers and leftover bricks from the previous structure were washed, processed and used in covering the floor and walls of the yard after 40 years.
Second: The materials used in construction of the project such as wood, bricks, iron plates and stones are considered as environment friendly materials and are acquired from local resources.
Section/剖面
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
第三:利用太阳能提供电力照明公共空间所需的能量。在屋顶上放置的太阳能电池板可以收集能量,储存在一个电池里,在需要的时候使用。
第四:面对街道的双层通风玻璃幕墙可以防止在室内外之间的热交换。外立面是一个木制的表皮,能够控制自然采光;而内表皮的双层玻璃窗则结合外表皮,在白天给室内提供的亮度,而在夜间保护隐私。
Third: Using solar energy for supplying the power needed for lighting the common spaces. The energy is collected by the solar panels placed on the roof, saved in a battery and used in time of need.
Forth: the double skin façade facing the street would prevent the heat exchange between indoors and outdoors. The outer shell is a wooden skin with the ability to control the natural lighting and the inner shell is a glass curtain of double-glazed windows providing the indoors with the daylight brightness and nighttime privacy in combination with the outer shell.
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
第五:如前所述,我们关注的概念是将景观绿化整合覆盖到每一层楼的阳台。
第六:德黑兰缺水的问题,在我们设计中添加了一个集水系统,从屋顶收集雨水过滤后用于灌溉。
Fifth: As mentioned before we have focused on the idea of the integrating the landscape with the greenery covering the balconies in each floor.
Sixth: With having the water issue of Tehran in our minds we have added a water harvesting system to the project to collect the rainwater from the roof ; to be used for irrigation after filtration.
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
© Parham Taghiof
Floor Plan/平面图
Detail/细节
Detail/细节
Diagram/图解
建筑设计:Sara Kalantary Reza Sayadian
位置:伊朗
设计团队:Mohammad HosseinIzadi, Arian Spridonof, AnahitaVazirnezami, RoujinGahvarei, Vida Janavi, Mohammad Ghaffari, LadanPakzad, AshkanFarahani Saba, TabasomHeidari
项目时间:2015年
照片:Parham Taghiof
施工建设:TDC办公室
结构、机械和电气:Fathi, AfshariHassanzade
Architects:Sara Kalantary, Reza Sayadian
Location:Iran
Design Team:Mohammad HosseinIzadi, Arian Spridonof, AnahitaVazirnezami, RoujinGahvarei, Vida Janavi, Mohammad Ghaffari, LadanPakzad, AshkanFarahani Saba, TabasomHeidari
Project Year:2015
Photographs:Parham Taghiof
Construction:TDC Office
Structure, Mechanical and Electrical:Fathi, Afshari and Hassanzade
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|