Penoyre & Prasad completes new architecture school building for University of Portsmouth
由专筑网Ann,刘庆新编译
Penoyre & Prasad在英国朴茨茅斯大学校园内建造了一幢新的教学大楼,大楼坐落在一片景观绿地之中,由混凝土柱子支撑,覆有铝制金属外表皮。
Concrete piers support the aluminium-clad blocks of this new architecture school building at the University of Portsmouth, England, designed by Penoyre & Prasad around a landscaped courtyard .
艾尔登西区大楼由伦敦工作室Penoyre & Prasad事务所设计,主要容纳了创意与文化产业学院的四个专业。
它为建筑学和室内设计专业在临近校区中心位置的庭院旁提供了一个新的学习场所。
The Eldon West building was designed by London-based Penoyre & Prasad to accommodate the four schools of the Faculty of Creative and Cultural Industries.
It provide a new home for the School of Architecture and Interior Design, flanking a new courtyard at the heart of the institution's city-centre campus.
这幢大楼作为总体规划的一部分,加强了校区内各个建筑之间的联系。
它取代了景观绿地边缘那座稍小的建筑物,除了建筑学院,它还包括了展览空间、咖啡厅、一系列工作室和会议室。
The facility was built as part of a masterplan to improve connectivity between various campus buildings.
It replaces a smaller building on the western edge of the courtyard. In addition to the architecture school, it contains an exhibition space, a cafe and a range of studios and meeting rooms.
“艾尔登西区大楼作为一幢完整的建筑物,同时也起到了连接和补充的作用,它充当着周边景观庭院和学院的入口。”建筑师表示。
建筑坐落在温斯顿•丘吉尔大道的角落,南侧建筑有三层,北侧则有五层。
"Eldon West is a linking and completing building, a portal to the courtyard and faculty that surrounds it," the architects explained.
The building steps up from three storeys at the south to five at the north to maximise light into the courtyard and its presence on the corner with Winston Churchill Avenue."
作为校园的一个形象展示,建筑临街面首层设置了大面积的落地窗,使人们能够透过室外庭院看到建筑内的展览空间。
Intended as a showcase for the faculty, the building features a large ground-level window on its street-facing elevation, offering views through to an exhibition space and the courtyard beyond.
同为玻璃幕墙的教学空间从入口上方向外伸出,补充了毗邻建筑的轮廓线。
二层空间之上的部分直接悬挑而出,为了与其他建筑物相协调,立面采用了砖砌外墙。
Glazed teaching spaces jut out above the entrance, continuing the line created by the curtain wall of an adjoining remodelled building.
Above them, an overhanging brick facade references the heritage of the area.
西立面的窗户构成立面设计的一部分,减少不必要的太阳能增益。
同时,东北角的开口处设置了呈一定角度的铝框架,使建筑内部获得间接照明。
Windows incorporated into this west-facing elevation feature deep reveals, designed to prevent unwanted solar gain.
Meanwhile, openings in the northeast corner are surrounded by angled aluminium frames that reflect indirect light into the building.
与临街面相比,庭院的一侧的立面显得更加不规则,包含了自助餐和报告厅的一部分体量向外挑出,加强了户外周边环境的联系。
The elevations lining the courtyard feature a more irregular plan than the linear street-facing facade, with a block containing the cafeteria and lecture theatre projecting outwards to promote its connection with the outdoor areas.
建筑上部的铝板覆层将光线反射回公共空间,虚化了视觉效果,而位于顶层的部分通过变化和折叠形成一系列平台空间。
Aluminium panels clad the upper levels, reflecting light back into the public space and offering a blank surface that can be used for visual projections. The roofs of the upper layers shift and fold back to form a series of terraces.
面向庭院的一侧,设置了五层通高的中庭,沿楼梯向上,可到达建筑二层的报告厅、放映室和研讨室。
A glazed five-storey atrium is located in a corner facing the courtyard. It contains a staircase leading up to the 200-seat lecture theatre, screening room and seminar rooms on the first floor.
上层是建筑系学生的开放型工作室,大面积的交往和学习空间能够促进不同部门之间的交流与合作。
Open-plan studios for the architecture students are situated on the upper storeys, flanked by large circulation and learning spaces that encourage interaction between students from different departments.
Penoyre & Prasad事务所的其他教育建筑项目还包括位于伦敦南部镀锌覆层的温布尔登艺术学院工作室、 拥有折纸造型阳极氧化铝板覆层的伦敦Guy's医院大厦改造项目等。
摄影:Tim Crocker
Penoyre & Prasad's other educational projects include a zinc-clad studio building for a college in south London. It also updated the tower of Guy's Hospital in London by adding origami-like anodised aluminium cladding.
Photography is by Tim Crocker.
Sectional diagram/剖面图图解
Ground floor plan/底层平面图
First floor plan/一层平面图
Second floor plan/二层平面图
Section/剖面图
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?