New Keelung Harbor Service Building
由专筑网雷军,刘庆新编译
洛杉矶Neil Denari Edges建筑设计事务所打败Asymptote Architecture,赢得了“台湾基隆港建筑”设计竞赛的冠军。
该方案被认为是最优秀的方案。当你作为一个建筑项目的评委,一切看上去都是那么简单,然而历史会证明你是错的(如:1922年芝加哥论坛报竞争的亚军奖颁发给了以列萨里宁)。但是,在基隆港这一项目竞争,我有幸在上周参与此次的评选活动,我开始相信那句话是真实的。(我不得不承认,亚军也是很棒的。)
L.A. Architect Neil Denari Edges Out Asymptote Architecture To Win The Competition To Design A Building For Keelung Harbor In Taiwan.
The best scheme won. That is easy to say when you have completed a jury for an architecture project, though history often proves you wrong (see: the Chicago Tribune Competition’s 1922 second place award to Eliel Saarinen). But in the case of the Keelung Harbor Building competition, which I had the honor of helping to judge this last week, I believe that statement is true. (I also have to admit that the second place winner would have been fantastic as well.)
写下这篇文章时,我有些许忐忑不安。因为我多年的建筑经验让我不自觉地开始自我怀疑。更严重的是因为我知道这么多参加国际竞赛的建筑师在场。此次竞赛中,五位决赛选手中有三位是我的朋友。我没有找任何借口:有人没有达到标准,也没有拉票,他们不知谁是优越于我的。当我试图衡量自己的判断时,它确实让我停了下来。
I write this with a fair amount of trepidation, as my years in architecture have resulted in a fair amount of self-doubt, which is more acute because I know so many of the architects who enter international competitions. In the case of Keelung, three of the five finalists were personal friends. I make no excuse for this: There were others who did not make the cut, and the votes of other jury members who did not know the architects preceded mine. It did give me pause as I tried to weigh my judgments.
参赛人员五人来自台湾两人来自美国,所有的陪审员都很清楚,其中两个计划方案都比较完善,适当的选址,灵活性都优于另外三者。他们在最后得到几乎相同的评价和得分。
尼尔的工作室提出设计为两个卵形结构,包括一个细长的石室住房、办公室和一个屋顶餐厅。前面的椭圆形将环绕成热带雨林。后面的部分实际上是一个未来的BOT发展,这里有“夜市”或小吃摊,双巴士停车当巡航船阵列在码头,成了赛车场。后塔将作为港口管理局的办事处。
It became clear to all of us jury members—five Taiwanese and two Americans—that two schemes were considerably more developed, appropriate to the site, and smart, than the other three. They in the end received nearly the same evaluation in all our scoring.
Studio Asymptote proposed two ovoid structures backed by an elongated mastaba housing offices and a rooftop restaurant. The front oval was to contain the terminal structure, which would wrap around a rainforest. The rear object, which was actually a speculative proposal for a future build-operate-transfer development, was to contain a velodrome over a so-called "night market" or array of food stalls that would double as bus parking when cruise ships were at the dock. The rear tower would contain offices for the harbor authority.
此项设计彰显了尼尔工作室的得心应手优势。无论是在功能上、在外形上,所有的物体都似乎有一种优雅的氛围,这是其他设计者少能做到的。鉴于公司的成绩记录,以及随带的顾问团队,作为一个陪审团,我们相信最终能使建筑以一个令人振奋的形式呈现在我们面前。
The design showed how smooth Asymptote’s designs can be. Both in function and in shape, everything flowed with an elegance that few other designers can achieve. Because of the firm’s track record, as well as that of the consultants they brought in, we as a jury believed that the firm could make the building into an exhilarating form gesturing to the water.
然而,两个椭圆形只是纯粹的臆测,我们不相信开发商会同意这样的方案。终端围绕着花园,但你只能挤进去,它不属于整体空间的一部分。下面的广场向水面流动,此处我们应对着重考虑安全问题。办公大楼从终端中升起,且从表面延展,这并不是出于任何形式或功能意义上的。
尼尔工作室提出了更为复杂的结构设计。建筑末端是一个金属复合容器,其组织将上升和下降的坡道通过空间对角切割。在码头的海角,这些空间将上升到一个网格覆盖,从而可以在此处眺望大海,将港口空间和办公开放的立方体连接在一起。
与Asymptote的设计不同的是,Denari的建议可能更符合基隆的现实状况,基隆是一个人口密集的港口城市,崛起于矩形盆地。它将采取公寓住宅、商店、办公楼、酒店、起重机、集装箱堆栈、棚屋等形式,和陡峭的山交相辉映,并把他们变成一个“熟悉的陌生人”的设计。
The second oval, though, was purely speculative, and we did not believe that a developer would give the site over to such functions, given the chance to build a hotel or office building on the site. The terminal rotated around a garden, but you could only peak into it—it was not an integral part of the spaces. The plaza below flowed to the water, except that security concerns would preclude that movement. The office building would rise out of the terminal, but only by stretching its skin, not in any formal or functional sense.
Neil Denari, AIA, proposed a more complex structure. The terminal would be a metal-clad vessel whose organization would let you rise up and descend down on ramps through spaces cutting diagonally through the volume. At the pier’s promontory, these spaces would shoot up into a mesh-covered periscope looking out to the sea, whose oculus would connect with an open cube containing both the Harbor Authority’s spaces and speculative office (or hotel) structures.
Unlike the Asymptote design, Denari’s proposal would drink in the reality of Keelung, a densely built harbor town rising up around a rectangular basin. It would take the forms of the apartment blocks, stores, office buildings, and hotels, the cranes, the stacks of containers, the storage sheds, and the craggy hills, mirror and abstract them, convolute them, and turn them into a structure that would be both startlingly new and strangely familiar.
以下是Aaron Betsky的一番话:它的截止曲线和细长的轴线也许难以取悦客户代表,但他们能立刻认出了它是什么样的港口,想要代表什么样的人。我们总是被渐近线的曲线美所诱惑,但忽略了设计的困难性。它有很多问题(一个巨大的底座,循环不一致,奇怪的斜窗,办公空间,作为租赁)未来几年,它将真正意义上成为基隆的建筑代表,它是一座表明权力的建筑。仅需找到一种形式将其浓缩精华,增加美意,催化成长即可。
I thought the client representative on the jury would hate it for its cut-off curves and elongated shafts, but he immediately recognized it as representing what the harbor was and wanted to be. We kept being tempted by the beauty of Asymptote’s curves, but then kept coming back to the difficult rightness of the Denari design. It has many problems (a massive plinth, circulation inconsistencies, strange diagonal windows, office space that might be difficult to lease), but, when it is built in a few years, it will make sense of Keelung. It demonstrates the power of architecture—and architecture competitions—to do just that: find a form that intensifies, condenses, and catalyzes a context into something it can be.—Aaron Betsky
项目简介 / Project Credits
项目名称 / Project: New Keelung Harbor Service Building, Keelung, Taiwan
客户 / Client/Owner: Port of Keelung, Taiwan International Ports Corp.
建筑设计事务所 / Architect: Neil M. Denari Architects, Los Angeles . Neil M. Denari, AIA (principal and designer-in-charge); James Black, AIA, Frank Weeks (project architects); Yun Yun Wu (project manager); Jonathan Schnure, Jeff Chinn, Lillian Zeinalzadegan, Catherine Pham (design team); Daniel Poei, Junpei Okai, Eli Arkin, Jonathan Gayomali, Francisco Martinez, Shen Li, Alex Tehranian (competition team)
合作建筑师 / Collaborating Architect: Fei and Cheng Associates
水暖电工程师 / M/E/P Engineer: Arup; Heng Kai
结构工程师 / Structural Engineer: Thornton Thomasetti; Supertech
土木工程师 / Civil/Geotech Engineer: Sino Geotechnology
承包商 / General Contractor: Far Eastern General Contractor
环境建筑师 / Landscape Architect: Environmental Arts Design
灯饰 / Lighting: Izumi Okayasu Lighting Design
标识系统设计师 / Signage Designer: Kotobuki
面积统计师 / Façade Consultant: Thornton Thomasetti; Meinhardt
占地面积 / Size: 368,165 square feet (terminal); 501,045 square feet (office tower); 454,500 square feet (parking)
费用 / Cost: $5 billion TWD ($159.45 million US)
项目描述
基隆的台湾港,在台北以东北14.5英里处,每日来往多达10000艘邮轮。洛杉矶尼尔建筑师的新基隆港建筑提供了一个新型的滨水区,占地368165平方英尺,有230英尺高,501045平方英尺的办公楼。公共设施包括栈道、广场和一个餐厅。
建筑师的灵感来源于当地的景观,那里群山环绕,三面港湾,阴雨连绵。他们解释说:“山,云和几何棱镜,该方案的形式逻辑是由不确定性和可视性在试图融合与矛盾的基础上设计的。”
PROJECT DESCRIPTION
Taiwan’s Keelung port, 14.5 miles northeast of Taipei, serves as many as 10,000 cruise ship passengers a day. Los Angeles–based Neil M. Denari Architects’ New Keelung Harbor Service Building provides a new waterfront landmark by combining a 368,165-square-foot, three-level cruise ship terminal with a 230-foot-tall, 501,045-square-foot office building. Public amenities include boardwalks, plazas, and a restaurant.
The architects drew inspiration for the building’s contorted forms from the local landscape, where mountains surround the harbor on three sides and climatic conditions produce seemingly perpetual rainy days. “Located somewhere between a mountain, a cloud, and a purely geometric prism, the formal logic of the scheme is determined both by fuzziness/irregularity (misregistered and shrinkwrapped floors) and legibility (color and window pattern) in the attempt to fuse contradictory design logic,” they explain.
钢筋混凝土码头的长度为一三层,为适合于人民行走和物资运动的直线型。在它的北端,有悬臂的餐厅连接西办公楼。办公室的结构被配置在一个院子里,以此创造自然光和通风的理想租赁地。
以下是Edward Keegan的一番话:建筑的规模是由多种形式所组成的,扭曲的形状同时也能形成对选址有利的观点;建筑表皮上是穿孔金属板;循环是由淡黄绿色和海绿色的使用能创造内层和外层之间的感知差异。
The steel-and-reinforced-concrete terminal extends the length of the quay as a three-story linear form suited to the movement of people and supplies. At its northern end, the form turns upwards to support a cantilevered restaurant at the highest level of the complex, and to connect with the office building to the west. The contorted form of the office structure is configured around a courtyard to create ideal lease spans with natural light and ventilation.
The scale of the building is masked by several formal moves: The contorted shape breaks down the mass while creating favored views towards local landmarks; punched openings through the metal-paneled skin of the building are set on a bias; and circulation is denoted by the use of chartreuse and sea foam green, which creates a perceptual difference between the inner and outer layers of the carved mass.—Edward Keegan
出处:本文译自www.architectmagazine.com/,转载请注明出处。
|
|