网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第1张图片

Cutaway Roof House by Scale Architecture has a courtyard sliced out of one side

由专筑网逸希,刘庆新编译

这是一栋屋顶有不规则洞口的木质小屋,位于悉尼。它的扩建使人们注意到了小屋场地内幽静隐蔽的庭院位置。

A hole in the roof of this timber-clad house extension in Sydney reveals the location of a secluded courtyard.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第2张图片

这座木结构的小屋是由当地的建筑工作室Scale Architecture设计,与20世纪早期空间窄小的设计相比较,小屋扩建后共两层,空间相当于扩建前的两倍多,地理位置与城市的北海岸相邻。

由于场地内花园窄长的特征,也为小屋沿着小花园扩建而无需占用其空间或者腾出部分空间给室外花园提供了可能性。

Designed by local studio Scale Architecture, the two-storey addition more than doubles the amount of space inside the small early-20th-century property, located in the city's North Shore neighbourhood.
Thanks to the length of the property's garden, it was possible to wrap the extension around a small courtyard without compromising space either inside or outside.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第3张图片

建筑师同时也想让小屋的建筑风格与其相邻的建筑相协调,与其相邻的房屋大部分都采用坡屋顶的形式。

结合这两种因素,设计师在屋顶上切割了一个不规则的开口,项目的名称也是由此而来,“屋顶有缺口的房子”。

But the architects also wanted the structure to match the form of its neighbouring buildings, most of which feature pitched roofs.
Combining these two factors resulted in a structure with a large opening cut out of the roof, hence the project name, Cutaway Roof House.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第4张图片

“为了回应周围环境中房屋采用斜屋脊和独特的山墙形式进行建造的特征,新建房屋的造型必须同时具备传统和现代风格。”Scale Architecture建筑工作室解释说。

“无论从任何角度观看,小屋从未显得与周围的环境格格不入,不仅如此,它还保留了自己独特的建筑语言。”

"Responding to the surrounding context of hip and gable roofs, the profile of the addition appears both traditional and contemporary at once," explained Scale Architecture.
"Viewed from any angle it never looks out of place, yet retains its own unique architecturallanguage."

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第5张图片

为了与原先建造的房屋进行区分——传统的平房采用粘土瓦屋顶和白漆粉刷的墙壁建造而成的——小屋扩建后则采用木条覆盖外立面,营造出均匀的条状外观。
   
扩建选择的材料是来自澳大利亚北部海岸的硬木材,它一般呈现红色系但在色调上也存在有细微的差异,类似于砌砖。

To differentiate between the original house – a traditional bungalow with a clay-tiled roof and white-rendered walls – the extension is entirely clad with wooden boards, creating a homogenous yet stripy exterior.
The material chosen is an Australian north-coast hardwood, which has a red hue that varies slightly in tone, similar to brickwork.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第6张图片

在房屋的内部,一层扩建为开放式的空间。C型的平面布局自然而然的划分出不同的空间区域,厨房和餐厅在一边,休息室则位于另一边。
   
庭院周围大片光滑的玻璃墙壁允许光线射入房间内部。小屋的后方也设计了大面积的玻璃幕墙,相当于给后方的花园开放了生活区。

Inside, the ground floor of the extension is open-plan. The C-shaped layout created by the courtyard naturally divides the space into different areas, with kitchen and dining on one side and a lounge on the other.
Glazed walls around the courtyard allow light to channel into this room from above. There are also large areas of glazing at the rear, so the living areas can be opened up to the garden beyond.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第7张图片

“精心设计、光线充足的空间仿佛为居民的生活提供了一个类似舞台的背景。”建筑师说道。

“空间的排布既高效又具有功能性,恰如其分的在公共和私人活动区域之间提供了平衡”。

重新布置客厅与小屋后方之间的自由空间,作为房屋前端的卧室。房屋的一层共有有三间卧室,连同一间浴室一起,第四间卧室则位于新建的上部楼层中。

The carefully designed, light-filled spaces provide a backdrop for the lives of the inhabitants," said the architects.
"The spatial layout is both efficient and functional, providing acareful balance between communal and private zones."
Relocating the living rooms to the back of the building freed up space at the front of the house for bedrooms. There are now three on the ground floor, along with a bathroom, and a fourth is located on the new upper level.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第8张图片

“新扩建的部分房屋空间为人口不断增长的家庭提供了很多必要的使用空间,然而并非一些多余或者浪费的空间,”设计师团队解释说。

整齐铺设的砂浆层抹灰地面贯穿于整个生活空间,连同外露的砖墙和纯白色的橱柜一起,浴室地面的铺设则选择了单色地砖。

"The additional floor area provided much needed functional space for a growing family, without any excess or waste," said the team.
A screed floor runs through the living spaces, along with exposed brickwork and plain white cabinetry, while monochrome tiles were chosen for the bathroom.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第9张图片

Scale Architecture建筑工作室并非第一个尝试通过切割建筑的截面来形成坡屋顶的工作室,它还同时设计出庭院和露台。还有其它一些来自世界各地的例子,其中包括日本用金属表皮覆盖的房屋和葡萄牙不对称的白房子。

摄影: Brett Boardman

Scale Architecture isn't the first studio to experiment with creating courtyards and terraces but cutting away sections of an angled roof. Other examples around the world, including a metal-clad house in Japan and an asymmetric white house in Portugal.
Photography is by Brett Boardman.

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第10张图片
Ground floor plan/ 一层平面图

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第11张图片
First floor plan/ 二层平面图

悉尼一栋被自然“咬了一口”的小木屋/ Scale Architecture第12张图片
Section/ 剖面图

项目信息
建筑设计:Scale Architecture
团队:Matt Chan, Nathan Etherington, Jennifer McMaster

Project credits:
Architect: Scale Architecture
Team: Matt Chan, Nathan Etherington, Jennifer McMaster


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13688 articles)


居住建筑 (3890 articles)


小木屋 (24 articles)


澳大利亚 (517 articles)


悉尼 (115 articles)


木材 (3172 articles)


玻璃 (2318 articles)


砖墙 (128 articles)