网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第1张图片

Charred timber and glass villa by VVKH Architecten is embedded in a dune

由专筑网朱王倩,韩平编译

这座黑色木材外观的房屋位于海牙附近的沿海自然保护区,建筑师细心放置的开口将周围森林的景色引入室内。

The blackened-timber facades of this house set in a coastal nature reserve nearThe Hague are interrupted by carefully positioned openings that frame views of the surrounding forest.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第2张图片

Villa Meijendel的名字来源于其所在的自然保护区,那里森林与沙丘相交。这座房子由当地工作室VVKH Architecten设计,建筑由混凝土建成,位于沙坡的一侧。

Villa Meijendel takes its name from the nature reserve in which it is located, where a forest meets a valley of dunes. The house, designed by local studio VVKH Architecten, is constructed from concrete and set into the side of a sandy slope.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第3张图片

建筑的设计旨在创建与其周围环境的对话,既通过建筑形体和与景色接触的材料表现,又通过使用玻璃展现从外看和从室内看的视野两种方式来达到这一设计意图。

The building's design aims to create a dialogue with its surroundings, both through the way the form and materials engage with the landscape, and through the use of glass to provide views out from and into the house.
     
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第4张图片

“Meijendel别墅像是一个迷人的手工艺品,木制的森林小屋完全融入在景观中,内部空间和紧邻的环境之间的有着紧密的联系”,建筑师说道。

"Villa Meijendel is a fascinating artefact, a sort of wooden forest hut fully integrated in the landscape, and with a strong connection between the interior spaces and immediate surroundings," said the architects.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第5张图片

方正的几何结构完全覆盖着烧焦的木材,创造了有纹理的黑色表面,随着阳光的变化外观也随之变化。外部装饰的灵感来自古老的日本shou sugi的技术,也有助于保护木材。

The boxy geometric structure is entirely clad in charred timber, creating a textured black surface that appears different depending on how sunlight falls on it. The exterior finish, inspired by the ancient Japanese shou sugi ban technique, also helps to preserve the wood.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第6张图片

“有时房子在森林边缘暗处几乎是看不到的,有时它在阳光下会闪耀,这都是因为其发光的焦木”,建筑师说道,“在树干和树枝阴影的背景中,别墅隐藏或显现自己”。

"Sometimes the house is almost invisible against the dark edge of the forest, sometimes it sparkles in the sunlight because of the glittering charred wood," said the architects, "as such forming a background for the play of shadows of tree trunks and branches. The villa hides and reveals itself in the landscape."
     
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第7张图片

住宅的入口在中层,中层包括一间办公室和两间卧室。楼梯上升至开放式厨房和生活空间,可下降至主卧和健身室。
   
为了满足规定该敏感基地房产占用的最大尺寸的规定,车库和技术室位于结合沙丘的地下层。

The property has its entrance on a middle level accommodating an office and two bedrooms. Stairs ascend to an open-plan kitchen and living space, and drop down to a master bedroom and gym room.
In order to satisfy regulations stipulating the maximum dimensions that a property on this sensitive site could occupy, a garage and technical room are situated in a basement level integrated into the dune.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第8张图片

沙丘的不规则形状通过不同高度的建筑的屋顶呼应,它响应内部安排的要求以及各种水平面的安排。

阶梯式结构的结果是与周围环境具有不同关系的空间范围。窗户和开口的大小和位置,以确保最佳的视野和自然光线,同时提供它需要的私密。

The dune's irregular shape is echoed by the varying height of the building's roofline, which responds to the requirements of the internal programme and the arrangement of the various split levels.
The outcome of the stepped configuration is a range of spaces with different relationships to the surroundings. Windows and openings are sized and positioned to ensure optimal views and natural light, whilt providing privacy where it is needed.

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第9张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第10张图片

客厅设有一个通高的角窗,视野可穿过树木向沙丘山谷望去。
   
正对后部的有一扇低窗户,正对森林的交通区域有一片两层通高的玻璃幕墙。在一楼的尽端,厨房的滑动玻璃门可通向露台。

The living room features a full-height corner window that looks out through the trees towards the dune valley.
A lower window facing to the rear and a large glazed surface lining the adjacent double-height circulation area face out onto the forest. At the far end of the first floor, sliding glass doors lead out from the kitchen onto a terrace.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第11张图片

主人套房和健身房在玻璃墙的两侧,可以看到花园和游泳池。垂直木条构成的可折叠屏幕可以用于隐藏这些空间,同时仍然允许通过木树干之间的间隙看到部分景色。
   
材料的颜色——混凝土,钢和阳极氧化铝——被选择来补充周围环境的色调和纹理。 每种材料以原始的,未处理的形式施用。

The master suite and gym room are flanked by a glazed wall that looks onto the garden and swimming pool. A folding screen featuring vertical timber slats can be used to conceal these spaces, while still allowing a partial view out through the gaps between the wooden trunks.
The material palette – concrete, steel and anodised aluminium – was chosen to complement the tones and textures of the surrounding environment. Each material is applied in a raw, untreated form.
   
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第12张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第13张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第14张图片

在内部,墙壁为光滑的混凝土,而粗锯的道格拉斯冷杉梁支撑天花板,具有独特的木纹。
     
建筑摄影为Christian van der Kooy。

Internally, the walls are finished with smooth concrete, while the rough-sawn Douglas fir beams supporting the ceilings feature a distinctive grain.
Photography is by Christian van der Kooy.
     
烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第15张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第16张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第17张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第18张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第19张图片

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第20张图片
底层平面图/ground-floor-plan

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第21张图片
一层平面图/first-floor-plan

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第22张图片
二层平面图/second-floor-plan

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第23张图片
剖面图/section-one

烧焦的木材和玻璃打造了一栋融入沙丘的别墅/ VVKH Architecten第24张图片
剖面图/section-two


出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13701 articles)


居住建筑 (3891 articles)


别墅 (604 articles)


荷兰 (470 articles)


海牙 (16 articles)


混凝土 (2893 articles)


木材 (3174 articles)


玻璃 (2319 articles)