© Fat Tony Studio
塞浦路斯考古博物馆获奖提案展现地域性的历史文化
Winning Proposal for Cyprus Archaeological Museum Celebrates Regional History
由专筑网王子铭,韩平编译
XZA建筑事务所的建筑师Theoni Xanthi赢得塞浦路斯考古博物馆的设计竞赛,其利用三个层次的空间分别代表记忆、城市、河流,为尼科西亚的考古历史提供了新的城市空间。项目坐落于中世纪的城墙附近,因而也作为一个新角色去改变提升现有的城市绿地环境。
Theoni Xanthi of XZA Architects has been selected as the winner in the competition to design the new archaeological museum in Cyprus. Composed of three layers corresponding to Memory, the City, and the River, Xanthi's proposal took first place in a competition that sought a new urban space to celebrate Nicosia’s history and archaeology. The project is situated in close proximity to the medieval city walls, enabling it to play a key role in altering and upgrading the existing urban and green spaces that surround it.
© Fat Tony Studio
Xanthi解释说,在全球化的大背景下,新的考古博物馆试图通过塞浦路斯文明诞生的元素来表达其身份,这不仅体现在材料上,而且要将地中海的文化生活特点(亲近自然,具有丰富的社交环境,伴有良好的景观视线及光影等等)融入在当地人民每天的生活中。项目的目标是成为一个文化景观的装置,培育新的自然环境以及更多种类的活动,使其在城市中焕发新活力。
“The new archaeological museum—within today’s globalized reality—seeks to express its identity through the elements that gave birth to the Cypriot civilization," explains Xanthi. "Not only the materials, but also the characteristics of Mediterranean life and culture (the proximity of the natural, the meeting centers, the sightlines to the landscape, the search for dense shade etc) that are still alive in the everyday life of the locus... It aims to be a landmark, a cultural installation that would nurture new environments and behaviors, and act as a revitalizing gesture to the city.”
© Fat Tony Studio
为表达考古发现与现实世界相结合的想法,建筑师将三个形体悬浮在空中,使得垂直方向上,博物馆的部分座落在最上方的“记忆层“,中间的 “城市层“则以积极的的态度对城市开放,底部的“河流层”则容纳各种各样的公共活动,而其自身的永久展厅在水平方向上同样也被分为三部分。
Three horizontal zones aim to combine past archaeological finds with the present, creating the apparently hovering building. The museum is located in the uppermost "Memory" layer, while the intermediate "City" layer “welcomes the city” and the bottom "River" layer accommodates everyday programs. Similarly, the museum and permanent exhibitions themselves are also fragmented in three ways.
Courtesy of XZA Architects
方案首要突出的是表达塞浦路斯第一批的定居者与其所居住的土地之间的关系,其次则体现战略环境评估中陆地与水的关系,第三将探索不同地中海文化间的相互融合。
The first of these is TOPOS, which highlights the relationship between Cyprus' first settlers and the land they inhabited. The connection between land and water is the focus of SEA, while the third category, COSMOS, explores the interaction between different Mediterranean cultures.
© Fat Tony Studio
Courtesy of XZA Architects
博物馆的三个组成形体通过创造河流与城市的景观,延伸与自然环境的视线,来回应其所在的三角形地带。其首层空间完全对公众开放,让人们可以在架空的形体下穿梭,同时创造了一些花园、中庭、公共广场等供人们随意停留。建筑的入口利用仿生的设计手法,来适应结构、功能以及当地气候的需求。
Formally, the three buildings comprising the museum respond to the triangular plot upon which it is located by creating views towards the river and the city, extending the sightlines of the environment. At ground level is the public realm, allowed to pass through the elevated buildings and creating spaces such as yards, a garden, an atrium and a public square. The entrance is demarcated by a bioclimatic canopy, as the design aims to encompass structural, urban, functional and bioclimatic demands.
© Fat Tony Studio
Courtesy of XZA Architects
© Fat Tony Studio
Courtesy of XZA Architects
项目通过组织展览空间,包括设置人体尺度的夹层、私密的小型展厅、多种媒体的不同展览方式等等,创造了博物馆中不同的“故事情节”。
A “museological narration” is created through the organization of exhibition spaces, with the mezzanine level operating at a human scale and numerous small exhibitions integrated into the envelope, creating opportunities for diverse media displays.
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
Courtesy of XZA Architects
建筑师:Theoni Xanthi, XZA Architects with Thodoris Androulakis, Spiros Yiotakis, and Margarita Zakynthinou.
合作建筑师:Y. Andreadis - YAP, Fereos + Associates Architects
博物馆学家:N. Papadimitriou
结构设计:D. Bosia - AKT 2 UK, S. Efstratiadis - Helliniki Meletitiki SA
机械设计:K. Zacharios - H-M Engineering SA
电气设计:K. Georgakopoulos – P. Gourdouparis
环境设计:B. Cimerman – Elements Ingenierie, FR
景观设计:H. Pangalou
团队:P. Pappa, E. Orfanou, N. Keramianakis, K. Varkarolis, S. Chatzis, N. Christidi, E. Keramianaki, and S. Doukas.
Architect: Theoni Xanthi, XZA Architects with Thodoris Androulakis, Spiros Yiotakis, and Margarita Zakynthinou.
Collaborating Architects: Y. Andreadis - YAP, Fereos + Associates Architects
Museologist: N. Papadimitriou
Structural: D. Bosia - AKT 2 UK, S. Efstratiadis - Helliniki Meletitiki SA
Mechanical: K. Zacharios - H-M Engineering SA
Electrical: K. Georgakopoulos – P. Gourdouparis
Environmental: B. Cimerman – Elements Ingenierie, FR
Landscape: H. Pangalou
Working Team: P. Pappa, E. Orfanou, N. Keramianakis, K. Varkarolis, S. Chatzis, N. Christidi, E. Keramianaki, and S. Doukas.
出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。
|
|