Glenn Murcutt用锌板覆盖原始森林中的建筑用以防止火灾
Glenn Murcutt covers bushland home in zinc panels to protect it against wildfires
由专筑网李韧,朱王倩编译
该项目位于悉尼棕榈滩半岛的一片茂密的海岸丛林北部,这个住宅由建筑师Glenn Murcutt设计,通过使用黑锌板让建筑免受森林火灾的侵袭。
Set in a patch of dense coastal bushland on the Palm Beach peninsula just north of Sydney, this weekend residence by architect Glenn Murcutt is armoured in blackened zinc panels to defend it from wildfires.
建筑位于一片砂岩之中,两层的房子周围布满灌木、橡树和白蜡树。
这座建筑在设计时便考虑应当尽可能多地保留这些树,因此有的树木主干甚至穿过建筑的屋顶结构或窗户,形成独特的构图视角。
Nestled into the base of a sandstone outcrop, the two-storey house is surrounded by shrubbery and a forest of gum, oak and blueberry ash trees.
The building has been angled to preserve as many of these trees as possible – the trunk of once specimen even extends through a gap left in the roof structure for it – and its windows project outwards in places to frame the best views.
这项工程于2016年9月完成,花了近10年时间。当客户还在伦敦时就选定Murcutt作为这座住宅的设计师,因为他们打算搬回澳大利亚生活。
他们将Donaldson住宅作为一家人的度假小屋,在这里他们有充足的时间欣赏森林美景。
It took a decade for the project, which completed in September 2016, to reach fruition. Murcutt was originally approached by the clients while they were living in London and planning their move back to Australia.
They commissioned Donaldson House as a holiday home for themselves and their three children, with the view to eventually settling there full time.
这座两层的建筑运用了类似砂岩的材质,看上去建筑如同从场地中生长出来那样。
一段水泥台阶沿着街道的双人停车位往下,经过上部楼层的储藏室和室外淋浴间,上面有一个单坡屋顶,与岩石的顶部平齐。
The two-storey home has the same stature at the sandstone outcrop, and as a result is almost imperceivable from the street that runs past it.
A flight of concrete steps leads down from a double parking space on the street, past a store room and outdoors shower to the upper storey, which has a mono-pitched roof that sits level with the top of the rock.
主卧位于入口大厅,住户可以通过一扇滑动的大玻璃窗看到室外的岩石和水池,其上方有一个倾斜的玻璃屋顶。
离街道最远的是一个结合厨房、就餐和起居空间的走廊,为住户带来室外森林里的水路美景。
The master bedroom and its en-suite are located directly off the entrance hall. A large sliding window by the bed looks towards the rockface and a pool of water that is protected by a tilted glass roof.
Farthest away from the street, a combined kitchen, dining and living space link with a veranda that provides views down to a nearby waterway through the woodland.
住宅里有孩子的三个卧室,分别位于低层的浴室与洗衣房旁。
所有的流通区域都设置在住宅的南侧,让卧室和起居室能够享受到来自北方的阳光照射。
一排斜窗为室内空间带来自然采光,从外部可以看到室内装饰着来自法籍匈牙利艺术家Victor Vasarely的彩色挂毯。
Three further bedrooms for the family's three children are set on the lower floor alongside a bathroom and laundry room with an adjacent drying deck.
All of the circulation areas are set on the southern side of the house, allowing the bedrooms and living spaces to take advantage of the sunlight to the north.
A row of angled windows floods the open-planning living area with natural light, and from the outside frames a view of a brightly coloured tapestry by the French-Hungarian artist Victor Vasarely.
建筑外观运用的是黑色锌板,内部则运用了浅白色的油漆、箍松天花板和混凝土地板。
由于建筑位于森林之中,这里时而发生野火,因此建筑师用黑色锌板作为建筑的外立面材质,因为这种材质能够有效地防火。为了满足严格的规范要求,房子建在钢筋混凝土地基上,胶合板墙壁也由金属覆盖。
窗户由钢化玻璃制成,周围为铝框架,这样做的目的也是防止火灾的蔓延。
While the exterior is covered in inky black cladding, the interior is finished with a subdued palette of white paintwork, hoop pine ceilings and concrete floors.
The blackened zinc was selected in part for the property's location in an area at high risk of wildfires. To meet stringent regulations, the house stands on reinforced concrete foundations, and its plywood walls are covered by the metal skin.
Windows are made from toughened mesh-covered glass, and set in steel and anodized aluminum frames to protect against embers.
Murcutt闻名于他对于气候条件与场地景观的敏感度,而在Donaldson住宅的设计中,他特别注重建筑与场地的关系,并且满足可持续发展的需求。
在设置有空调的同时建筑师运用了电动百叶窗,让建筑尽量保持阴凉,从而减少人工降温措施的使用。另外,建筑师还利用太阳能来产生热水。位于主卧下面的储水罐可以用来盥洗和洗衣,同时,也可以作为消防水池。
Murcutt is known for his particular attention to climatic conditions and sensitivity to landscape, and the design for Donaldson House responds directly to the unique site demands with a number of sustainability features.
Electrically operated louvres are installed in lieu of air conditioning to help keep the house shaded from the heat of the sun, while hot water is solar generated. Water storage tanks located beneath the master suite serve the bathrooms and laundry, and in the event of fire can be used to sluice flames.
Murcutt今年81岁,出生于伦敦,但在巴布亚新几内亚长大,青少年时期搬到悉尼。他于1969年开始了自己的建筑生涯,并且很快就成为行业内的知名建筑师,从而于1992年赢得澳大利亚皇家建筑师协会金奖,同年获得阿尔瓦阿尔托奖章,并于2002年获得普利兹克建筑奖。
他将于今年晚些时候完成另一个为期十年的项目,位于墨尔本的澳大利亚伊斯兰中心,从去年公布的效果图中可以看出,该项目的屋顶上有灯笼般的天窗。
Murcutt, 81, was born in London but grew up in Papua New Guinea before moving to Sydney as a teenager. He set up his practice in 1969 and has gone on to become one of the industry's most decorated architects, winning the Gold Medal of the Royal Australian Institute of Architects in 1992, the Alvar Aalto Medal in 1992, the Pritzker Prize for Architects in 2002.
He is due to complete work on another decade-long project later this year – the Australian Islamic Centre in Melbourne. Rows of lantern-like skylights were shown covering the roof of the building when first images surfaced last year.
Donaldson住宅当前由澳大利亚房地产代理公司Modern House出售,建议价格为410万美元(约250万英镑)。
摄影:Anthony Browell
Donaldson House is currently for sale by expressions of interest through the Australian estate agent Modern House, and has a guide price of AU$ 4.1 million (£2.5 million).
Photography is by Anthony Browell.
项目信息:
建筑设计:Glenn Murcutt
工程负责:James Taylor & Associates
施工:Craig Poppleton
Project credits:
Architect: Glenn Murcutt
Engineer: James Taylor & Associates
Builder: Craig Poppleton
出处:本文译自www.dezeen.com/,转载请注明出处。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?