网站地图关于我们

查看相册 View Gallery
家是避风港,更是幸福的归处!第1张图片

J&J house / studio_GAON

由专筑网缕夕,韩平编译

来自建筑师的描述。这所房子属于一个典型的四口之家:一个安静而有魅力的父亲,一个果断又喜欢笑的开朗的母亲,两个精力充沛的孩子。

From the architect. This house is a residence for a typical family of four: A quiet but charismatic father who is decisive, a cheerful mother who loves to laugh and two energetic children who never stop moving.

家是避风港,更是幸福的归处!第2张图片
一层平面图/First floor plan

历史名城罗州,那里的房屋坐落在过去的繁荣,但它是一个以农业为基础发展的城市。最近,许多公共公司正在迁移总部,推广新的住宅和商业设施,从而改变城市的气氛。最初住在汉城的一套公寓里的这个家庭最后不得不搬迁到这个城市。

The historic city of Naju, where the house is located, flourished in the past, but it was a city that developed based on agriculture. Lately, many public corporations are moving their headquarters, promoting new homes and commercial facilities, thereby changing the atmosphere of the city. Originally living in an apartment in Seoul, the family had to move to this city following relocation of the company father works for.

家是避风港,更是幸福的归处!第3张图片
© Youngchae Park

该地块是规划中的最重要的地段之一,与当地历史或传统无关,建在以前是稻田和农场的土地上。沿着人为划分的人造街道,美丽的乡村景色正等待着我们。我们总是能体会到这些规划的房屋命运:他们粉碎土地的痕迹和自我。建筑师必须与大地的节奏同步,但没有节拍。

在这样一个场所设计一个房子就是唱歌而没有伴奏,或者用闭合的耳朵跳舞。或者说没有限制就是最大的限制。

The site is one of the lots planned afresh in the midmost of the planned city, unrelated to the local history or tradition, built upon land that were previously rice paddies and farms. A scene of artificially divided lots along an artificial street was waiting for us. We always feel a setback with these planned house lots: they crush the trace and ego of the land. The architect has to be in sync with the rhythm of the land but there is no beat. Designing a house in such a site is to sing a song without accompaniment or to dance with ears closed.

家是避风港,更是幸福的归处!第4张图片
© Youngchae Park

这很尴尬。然而,我们需要一个计划,所以我们必须依靠我们的想象力。对一个处于困境中的建筑师来说想象力是多么有用。

It is quite awkward. Nevertheless a scheme is needed, so we have to lean on our imagination. How helpful imagination is to an architect in distress.

家是避风港,更是幸福的归处!第5张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第6张图片
剖面图/Section 02

双亲家庭和双胞胎的家庭长期以来一直是韩国住房政策的典范。但现在,传统的家庭观念正在变得微弱,新的家庭观念正在取代它。三代家庭的黄金时代已经过去了,现在我们有单身,丁克家庭,单亲家庭等等。在这一点上,我们认为,我们正在建设一个标准的、原型的房子,然而在城市中并没有先例可供参考。

A family of four – two parents and children of two- has been the model for Korean housing policy for a long period. But now, traditional concept of family is becoming faint and new concept of family is replacing it. The golden age of three generation family has gone and now we have single households, Dinkies, one-parent families and many other kinds. On that note, we thought that we are building a very standard, prototype house in a city where is no context for reference.

家是避风港,更是幸福的归处!第7张图片
© Youngchae Park

果断的客户,先给房子起名字:反映房子的舒适度和氛围。我们认为这‘舒适度’意味着温和、不过分,而‘氛围’意味着在家庭中有趣的活动。

The client, decisive man he is, made the name of the house in advance: The house of Juckdang(적당) and Jakdang(작당). We interpreted that ‘Juckdang’ means being moderate and not to overflow, while ‘Jakdang’ means conducting fun activities among the family.

家是避风港,更是幸福的归处!第8张图片
剖面图/Section 02

家是避风港,更是幸福的归处!第9张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第10张图片
© Youngchae Park

我们开始用这两个简单而非凡的话语来设想房子。一个两层楼的住宅对四口之家来说更大一点成为了计划。第一个目标是为年轻的弟弟和妹妹创造各种快乐的空间。我们判断他们需要一个家庭成员之间足够距离的房子;当他们年轻的时候,孩子可以和父母一起住在同一个房间的房子,但是房子足够灵活,所以他们长大后会有独立的空间。

We started to envision the house with these two simple but extraordinary words. A two-story residence a bit larger for the family of four became the scheme. The first goal was to make various joyful spaces for the young brother and sister. We judged that they needed a house with discreet distance between family members; a house that children can live in a same room with their parents when they are young, but then is flexible enough so they have independent space as they grow up.

家是避风港,更是幸福的归处!第11张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第12张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第13张图片
© Youngchae Park

我们在二楼设置了一个起居室、主卧室和餐厅,主卧室和温室相连。考虑到家务管理的效率,浴室、洗衣房、杂物室围绕着入口。通过降低客厅的层高,使之比餐厅矮,空间变得更加立体化。孩子们可以在楼梯过渡的书柜空间里看书、捉迷藏、滚动、躺下和挥手舞脚。

We made a living room opening up to the second floor and the main space -kitchen and dining room- connected to the master bedroom and greenhouse. Considering the efficiency of housekeeping, the bathroom, laundry, utility rooms revolve around the entrance. By lowering the living room floor level than the dining room, the space becomes more stereoscopic. The children can hide, roll, lie, and wave their feet while reading books in the bookcase between the landing spaces.

家是避风港,更是幸福的归处!第14张图片
© Youngchae Park

在二楼,我们设计了一个宽敞的卧室,随着孩子们的成长,可以进行分隔。充分利用山墙屋顶,房间形成不同的三角形截面。孩子们在家里到处都是好玩的地方,他们甚至可以从二楼到达一楼的屋顶阁楼。

On the second floor, we designed a spacious bedroom which will split as the children grow up. Making the best use of gable roof, the rooms are formed with various triangular sections. Playful spaces are everywhere in the house for the children; they can even reach the first floor roof attic from the second floor level.

家是避风港,更是幸福的归处!第15张图片
© Youngchae Park

房子成了一个游乐场、家庭聚会、听音乐和画画的庇护所。在为父母和孩子设计房子时,我们思考了家庭的意义,家庭单位日益稀缺。房子是一个和平的庇护所,使家庭免受野蛮世界的伤害。当然,这不会是一个从父母传给孩子的房子。它仍然是孩子们记忆的房子,与他们父母的记忆有关。

The house becomes a playground and a shelter for the family to gather, listen to music and paint pictures. We pondered over the meaning of family while designing the house for the parents and children, a family unit becoming rare these days. A house is a peaceful cover for the family to be protected from the wild world outside. Of course, this will not be a house to be handed down from parents to children. Still it will be a house to be remembered by the children, connected to their memory of their parents.

家是避风港,更是幸福的归处!第16张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第17张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第18张图片
© Youngchae Park

家是避风港,更是幸福的归处!第19张图片
场地平面图/Site plan

家是避风港,更是幸福的归处!第20张图片
二层平面图/Second floor plan

家是避风港,更是幸福的归处!第21张图片
北立面/North Elevation

家是避风港,更是幸福的归处!第22张图片
南立面/South Elevation

家是避风港,更是幸福的归处!第23张图片
东立面/East elevation

家是避风港,更是幸福的归处!第24张图片
西立面/West elevation

•        建筑事务所:studio_GAON
•        项目位置:韩国
•        主持建筑师:Hyoungnam Lim, Eunjoo Roh
•        设计团队:Joowon Moon, Sungpil Lee, Jiwoo Han
•        建筑面积:130.0 m2
•        项目年份:2017
•        摄影:Youngchae Park
•        结构:Samlim Housing
•        监察:studio_GAON
•        材料:砖;锌屋面
•        用地面积:288 m2
•        基底面积:80.20 m2
•        翻译:Joowon Moon

•        Architects: studio_GAON
•        Location: Naju-si, South Korea
•        Architects in Charge: Hyoungnam Lim, Eunjoo Roh
•        Design Team: Joowon Moon, Sungpil Lee, Jiwoo Han
•        Area: 130.0 m2
•        Project Year: 2017
•        Photographs: Youngchae Park
•        Construction: Samlim Housing
•        Supervision: studio_GAON
•        Finish: Brick, Zinc roofing
•        Site Area: 288 m2
•        Building Area: 80.20 m2
•        Translation: Joowon Moon


出处:本文译自www.archdaily.com/,转载请注明出处。

【专筑网版权与免责声明】:本网站注明“来源:专筑网”的所有内容版权属专筑网所有,如需转载,请注明出处

专于设计,筑就未来

无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台

投稿邮箱:submit@iarch.cn         如何向专筑投稿?

扫描二维码即可订阅『专筑

微信号:iarch-cn

登录专筑网  |  社交账号登录:

 匿名

没有了...
评论加载中,请稍后!

建筑 (13688 articles)


居住建筑 (3890 articles)


住宅 (3277 articles)


韩国 (356 articles)


2017 (891 articles)


studio_GAON (2 articles)


砖墙 (128 articles)