Richard Woods dumps one of his cartoon houses in a London skip
由专筑网王帅,吴静雅编译
英国艺术家Richard Woods将一座五彩缤纷的房子放置在伦敦霍克斯顿广场的路边的,伦敦建筑节期间引发了关于高档化问题的讨论。
作品名为“ Upgrade”,在去年Folkestone展上展出的五颜六色的度假屋之一,它和一堆垃圾一起被放置在路边的垃圾桶中。
他的目的是提醒人们注意伦敦东部近年来所经历的根本性的变化,质疑这些变化到底是好事还是坏事。
British artist Richard Woods has put one of his colourful bungalows in a roadside skip in London's Hoxton Square, in a bid to trigger discussion about gentrification during the London Festival of Architecture.
Called Upgrade, the installation sees one of the colourful holiday homes that Woods presented at the Folkestone Triennial last year dumped on its side in a skip, along with a load of trash.
His aim is to draw attention to the radical changes that east London has experienced in recent years, to question whether this should be seen as a good or bad thing.
Richard Woods在伦敦的霍克斯顿广场放置了一座小房子/Richard Woods has installed one of his miniature bungalows in a skip in London's Hoxton Square
Woods说:“作为Slade学校的一名学生,我在国王十字车站以北的区域漫步了无数小时,我会寻找一些胶合板带回高尔街的工作室并制作成雕塑。”
他继续说:“这些胶合板中有很多是厨房或三件套,我建议把整栋房子都扔到一边,从而强调并夸大了这个高档化的过程。”
"As a student at the Slade School, I spent many hours walking the areas north of King's Cross," said Woods."I would look for skips containing plywood that I could drag back to Gower Street Studios and make into sculpture."
"Many of these skips contained kitchens or three-piece suites," he continued. "By proposing that a whole house could be cast aside and put into a skip, I am highlighting and exaggerating this process of gentrification."
他的目标是引起人们对伦敦近年来经历的激进变化的关注/His aim is to draw attention to the radical changes that east London has experienced in recent years
Woods的作品是Skip 画廊的最新项目,这个艺术组织由Catherine Borowski和Lee Baker创立,在伦敦各区展示了一系列特定场地的作品。其目的是突出“城市的丢弃文化”。
与其合作的其他艺术家还有David Shrigley和Ben Eine,前者展示他的金属雕塑“Look At This”,后者则展示了一个涂鸦装置。
Woods' installation is the latest project from Skip Gallery, a nomadic arts organisation founded by Catherine Borowski and Lee Baker, which has showcased a range of site-specific artworks in skips across London. Its aim is to highlight the "throw-away culture of the city".
Other artists it has worked with include David Shrigley, who presented his metal sculpture Look At This, and Ben Eine, who created a graffiti installation inside the skip.
房子展示了Woods的卡通风格/The house features Woods' trademark cartoon style
Woods最初设计了六座色彩缤纷的平房,其标志性的卡通风格不仅出现在他为Established & Sons设计的家具中,还体现在他的家里。
他在英国福克斯通海滨小镇周围的不同地点安装了这些小屋,以鼓励人们仔细地思考多套住房的社会影响。
Woods originally created six of the colourful bungalows, which feature his trademark cartoon style, seen also in his furniture for Established & Sons and in his own home.
He installed these in various locations around seaside town Folkestone, to encourage people to think more carefully about the social implications of multiple-home ownership.
这是Woods在去年的Folkestone Triennial展出的六个小屋之一/It is one of six bungalows that Woods installed at the Folkestone Triennial last year
作为对今年主题“identity”(身份)的回应,他选择在伦敦建筑节上只回收其中一个。
房子是霓虹灯粉色的,带有绿灰色的门和厚厚的黑色轮廓。它的设计看起来像一个传统的英式平房,但它大约是标准房屋尺寸的三分之一。
“Upgrade”于6月1日至30日在整个伦敦建筑节2018年在霍克斯顿skip画廊展出。 Dezeen是此次活动的媒体合作伙伴。
He chose to recycle just one of these for the London Festival of Architecture, in response to this year's theme "identity".
The house is neon pink, with a lime-green door and thick black outlines. It is designed to look like a traditional British bungalow, but it is approximately a third of the size of a standard house.
Upgrade is on show at Skip Gallery in Hoxton throughout the London Festival of Architecture 2018, which takes place from 1 to 30 June. Dezeen is media partner for the event.
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?