你应该开始绘画的3个理由
3 Reasons You Should Start Drawing Now
由专筑网孙佳,李韧编译
你最后一次带着写生簿在外面速写是什么时候?坐下来,仔细观察一个场景,然后通过线条来将其表达?也许你在学习期间一直在速写,但是因为没有时间而停止了。或者你可能是手绘的新手,想要学习。我们坚信手绘是每个设计师都应该坚持且能受益的事。这就是为什么我们想要分享3个你一定要开始练习手绘的理由:
When is the last time you packed a sketchbook and went drawing outside? Sitting down, really observing a place, understanding it more with each traced line? Maybe you’ve been drawing during your studies and stopped because you do not have the time anymore. Or you might be new to hand drawing and want to learn. We strongly believe hand drawing is something every landscape architect can benefit from. That’s why we’d like to share 3 reasons why you should definitely pick it up:
H + S + N:伊斯坦布尔Arnavutköy的设计策略/H+S+N: Strategic vision for Arnavutköy, Istanbul
1. 新趋势
回顾五年前,建筑和景观设计中的各种效果图要么是照片级别,要么有着蒙太奇效果,这是为了尽可能地建立一种接近视觉现实的感觉。然而,最近的建筑和景观竞赛已经开始呈现出另一种趋势:抽象的拼贴式可视化图像与强烈的色彩表达,这种表达方式更加注重图面效果而不是空间配置,这表明了照片般逼真的表现形式已过于普遍,因此设计师们希望寻求其他方法来更抽象地传达想法。在不同的演示技巧中,手绘便成为了一种很好的选择。
高质量的手绘可以很好地传达两件事,一种是情感,一种则是场景。这种图像通过抽象的手法同时展现这两个方面。为了表达更多信息,手绘的表达方面会更加弱一些,从而加强图面上其他的信息传递。这种方式专注于设计师想要表达的信息,同时给观众留下想象的余地。这样的方式十分讨巧,因为观众(客户或竞赛评审团)能够自行脑补画面。这就是手绘所传递的积极效果的原因。
例如在德国,许多比赛需要通过可视化空间草图技术来表现(“skizzenhafte Darstellung”)。这也提升了人们对于速写的重视程度,手绘的价值不断升高,有时虽然没必要迎合市场上的每个趋势,但其中的意义仍然不可忽视。也许,手绘能够成为设计师最犀利的武器。
1. A New Trend
Think five years back – a brief scan of competition entries in architecture and landscape architecture would show almost nothing but photorealistic renderings or photoshop montages. It was an attempt to come as close to the visual reality that is suggested to get built as possible. However, recent architecture and landscape architecture competitions have started to show another trend: abstract collage-like visualizations with strong colors that try to convey a feeling rather than a spatial configuration. It appears to indicate that a photorealistic representation has reached a point where it is so ubiquitous that designer seek other tools to convey their ideas more abstractly. Amongst different presentation techniques, hand drawing is emerging as a great option.
A good quality of hand drawing is that it can convey two things at the same time very well – a spatial representation as well as emotions, a feeling of a place. And it achieves both those things at the same time through a level of abstraction. To show more, a hand drawing goes one step back into abstraction and thus lets more room for other information. It focuses on the message it want to convey and at the same time allows the viewer space for imagination. It might even be a smarter tactic, since the viewer (the client or a competition jury) will fill in the blanks him or herself. That’s why we see the trend of returning to hand drawing as positive.
In Germany, for example, many competitions nowadays require a sketched visualization technique (“skizzenhafte Darstellung”) for spatial representations. It created a demand for people who can “still” draw. It seems that hand drawing as a craft as started to gain value again. While it is not necessary to jump on every trend train, it makes sense to be aware of it. Who knows, hand drawing might even be your niche!
Le Balto:加拿大蒙特利尔Insectarium的竞赛方案/Le Balto: Competition entry for Insectarium, Montréal, Canada
2. 绘画是理解
手绘是一种强大的分析工具。当你绘制图纸时,你总是需要长时间、近距离的观察,同时,你还要以抽象的角度来进行思考,表达其形式,考虑整体比例。然后,还需要在心中进行默默的分析。这样你才能感受到更多的视角,更好地理解图面。
花一点时间考虑你曾经画过的某个视图,试着记住绘制它是什么感觉,你可以记住很多关于它的细节,这是因为你花时间观察它,因为你的手也“记得”这个动作。实际上,我们的记忆在不同的频道上运作,我们通过听觉、视觉和动作刺激所记住事物。在绘画时,您不仅可以体验视觉信息,还可以通过手的动作体验它,然后通过多种感官意识将它保留下来。
2. Drawing is Understanding
Hand drawing is a powerful analytical tool. When you draw a view, it always demands watching and observing it closely for an extended period of time. At the same time you try to abstract the view in a form of a sketch, repeating the forms, thinking about their proportions and roles in the whole. While doing so, you are consciously and subconsciously analyzing it. You will see more of the view, understand it better, and even remember it much better!
Take a second and think about a view you once made a drawing of. Try to remember what it was like to draw it. You can remember quite a lot of details about it, right? That it because you took your time to observe the view and because your hand “remembers” as well. An interesting fact is that our memory works on different channels. We remember things through auditive, visual, and kinesthetic stimulation. When drawing, you experience something not only as a visual information, but by the movements of your hand experience it kinesthetically as well. You are imprinting it into your mind through more than one memory channel.
Carl Steinitz:旅行草图/Carl Steinitz: Travel Sketches
3. 设计工具
在设计之始,手绘几乎是其不可分割的一部分。在实际实施之前,想象力很有必要,那么手绘就成了一个简单的解决方案。它是二维空间上的抽象模型。
在构思时,设计师通过绘制无数的图纸来进行概念的生成。这样的训练越多,记录想法的速度也越快。绘图不仅是记录和存储设计思想的过程,它在设计过程中也扮演另一个重要角色,当设计师看到绘制的图纸时,图纸也能给予一定的反馈,设计师能够通过想象,然后将想法表达出来。设计师和绘画不可分割,更能从中学到许多新东西。在这个过程结束时,最终的设计可能与最初的理念完全不同,那么这也表达着手绘对于设计师的引导。
手绘不是我们唯一可用的设计工具,但它却简单而功能强大。它是思想最直接的翻译器。
3. A Tool for Design
Hand drawing has been an integral part of designing almost from the beginning of design itself. As soon as it was necessary to envision something before one actually did it, drawing became a simple solution to do that. It’s an abstracted model of an idea onto a 2-dimensional surface.
Countless drawings are made all the time when ideas are being designed. The more trained the hand is, the simpler and faster it becomes to translate these ideas onto a piece of paper. But there is more to it. A drawing isn’t only a process of recording and storing design ideas. It has another important role in the design process – when the designer looks at a drawing he or she made, the drawing communicates back. It allows the author to imagine the planed object, evaluate it and draw it again. This journey between the designer and the drawing goes back and forth, the designer changing the drawing and in return learning each time from it. By the end of this process the final design might be completely different than the first idea the designer had in his mind. It means the drawing teaches it’s author.
Drawing is not the only design tool available to us, but it is a simple, yet powerful one. It’s the most direct translation of thought into form available to someone designing.
GGN: The Spring District Park
我们希望这可以激起你的绘画兴趣。最后,还有另一个原因,这也许是最重要的一个:绘画很有趣!也许开始时很难,毕竟万事开头难,绘图的好处是你会注意到自己的进步!如果你想开始学习,请继续关注我们的网站!
We hope we might have ignited a spark of interest for drawing in you. In the end, there is also another reason to do it and it is perhaps the most important one: drawing is fun! The beginning is harder, yes, but that’s the case with everything when you start. The great thing with drawing is that you will notice your improvement quickly! To help you do that, we will continue with a series of articles on Land8 on how to draw. If you want to start learning, you’re are welcome to do it with us!
ThorbjörnAndersson:隆德理工学院/Thorbjörn Andersson: Lund Institute of Technology Campus Park
|
|