篱外·时光的圆
Rustic Charm Inn
坐落在上海浦东迪士尼旁边的一个小村子的篱外时光的圆的是仅有16个客房的三层精品民宿酒店,是由围合的四栋民宅和猪舍改建而成。
Located in a small village next to Disney in Shanghai's Pudong district, the Rustic Charm Inn is a three-story boutique guesthouse hotel with just 16 rooms, converted from four residential houses and pigsties.
北立面/North elevation
与城市一墙之隔/Separated from the city by a wall
入口/Entrance
庭院户外平台/Courtyard outdoor platform
内向的院落是这个设计的出发点,西面用石材高高垒砌的院墙把城市拉开的更加遥远,北面与两栋建筑平行的残缺围墙把邻近的村落隔离开,逼近更加疑惑、神秘、削弱欲望的内院空间。
The inward-looking courtyard is the starting point of this design. The high stone walls in the west open the city further, and the incomplete walls parallel to the two buildings in the north separate the neighboring villages, approaching the inner courtyard space that is more suspicious, mysterious and weakens the desire.
为了让空间产生张力与质感,从原有建筑延申出了几道内院,一个是南北向的一个东西向的。这使得一层的客房不仅有了更加安静与私密,同时也跟域外的城市产生里两极变化。客房透过院子通过高低错落及交错的院墙与外部有了选择性的对话,将域外的城市拉开的更加遥远。
In order to generate the tension and texture of the space, several inner courtyards were extended from the original building, one facing north and south and the other facing east and west.This makes the guest rooms on the first floor not only more quiet and private, but also with the outside of the city in the polar changes.
Guest rooms through the courtyard through the high and low strewn at random and crisscross of the courtyard wall and the external have a selective dialogue, the region of the city opened more distant.
利用一个光滑的逻辑将整个建筑用另一种简单的逻辑和材质包裹起来,两个屋顶连成一片、前后左后突起变化的木屋面有了动感,木格栅之间穿插的白色机理将白色墙体与白云联系起来,似乎整个建筑都漂浮起来。中间向上的坡道将视觉移向天空,恰到好处的坡道尺度让行走的客人有一种穿越乡间小路的感受并与后面的村落形相呼应,钢板的过度有了戏剧性的变化也让这个行走更加凝重狂野。
The use of a smooth logic will be the whole building with another simple logic and material wrapped up, two roofs connected into a piece, the front and rear left after the process of change of the wooden house has dynamic, interspersed between the wooden grille of the white mechanism will be white wall and white clouds together, it seems that the whole building is floating up.
The upward ramp in the middle moves the vision to the sky. The right scale of the ramp gives the guests a feeling of crossing the country road and echoes the shape of the village behind. The dramatic change of the steel plate also makes the walk more dignified and wild.
一颗石榴树/A pomegranate tree
二层客房大小不一的窗洞和落地的窗户更好的让室外的风景引入室内形成差异化的风景。南北通透的窗景将河对岸的竹林和北边闲置绿地联系在一起,让客房暴露在更加荒野的自然中。
The window holes and floor-to-ceiling Windows of the guest rooms on the second floor allow the outdoor scenery to be introduced into the interior to form a differentiated view.A north-south window view connects the bamboo forest on the other side of the river to the unused green space on the north, exposing the guest rooms to a more wild nature.
接待室&餐厅&下沉平台/Reception room & dining room & sunken platform
望向主楼/Looked at the main building
走到尽头超大尺度的框洞将坡道和蓝天链接在一起,让你穿越一个失去记忆的时空隧道。一道道不断变化的白墙抹去过去繁琐的记忆,并引导你更好的把风景带入你的视觉范畴。
To the end of the super-large frame hole ramps and blue sky link together, let you through a lost memory of the time tunnel.Constantly changing white walls erase the tedious memories of the past and guide you to better bring the scenery into your visual category.
窗景/Window scenery
框景/Enframed scenery
楼梯/Stair
一层房间-A/1F room-A
一层房间-B/1F room-B
一层房间-C/1F room-C
一层房间-D/1F room-D
二层房间-B/2F room-B
俯瞰庭院/Overlooking the courtyard
圆内院门/Time courtyard door
圆内房间/Time room
在上海有那么一个地方,可以让你忘记时间、忘记地点、忘记烦恼、忘记自己......
There is a place in Shanghai where you can forget time, place, trouble and yourself...
模型/Model
模型/Model
模型/Model
模型/Model
对比/Contrast
建筑师:元秀万建筑事务所(ams)
地址:民义村、浦东、上海
主持设计师:元秀万
设计团队:元秀万、邹赫、金宽勇
建筑面积:1000平方米
设计时间:2018年
建造时间:2018年
业主:上海旌秀商务咨询有限公司
摄影:张冉、元秀万
Design: Yuanxiuwan Architect & Associates
Project location: Minyi village, Pudong, ShangHai
Leader designer: Sooman
Design team: Sooman, Zouhe、Kuanyong Jin
Gross Built Area (square meters) 1000sqm
Design year: 2018
Build Year: 2018
Clients: Shanghai jingxiu business consulting co., LTD
Photographer: Ran Zhang, Sooman
关于元秀万建筑事务所(AMS)
元秀万建筑事务所(AMS),由建筑师元秀万2012年在上海创立,是当今中国建筑领域最活跃的设计团队之一。 AMS是一个充满多元化的事务所,涵盖建筑、产品等多领域。我们不断在寻求探索一种城市与城市之外的建筑与建筑之内的思考,并将由此来形成一个趋向未来的当下生活体验。
Yuan xiu wan architecture firm (AMS), founded by architect yuan xiu wan in Shanghai in 2012, is one of the most active design teams in the field of architecture in China today.
AMS is a diverse practice covering a wide range of architectural and product areas.We are constantly seeking to explore a kind of thinking between the city and the architecture outside the city and within the architecture, and from this we will form a present life experience that tends to the future.
创始人及主持设计师
Founder and creative director
来源:本文由元秀万建筑事务所提供稿件,所有著作权归属元秀万建筑事务所所有。
|
|
专于设计,筑就未来
无论您身在何方;无论您作品规模大小;无论您是否已在设计等相关领域小有名气;无论您是否已成功求学、步入职业设计师队伍;只要你有想法、有创意、有能力,专筑网都愿为您提供一个展示自己的舞台
投稿邮箱:submit@iarch.cn 如何向专筑投稿?