Fehlman Estate II / Bob Gysin Partner BGP
由专筑网小R编译
来自建筑事务所的描述:2010年,BGP通过6座展亭的形式开发了Fehlmann住宅建筑,这满足了人们在城市中贴近自然环境的愿景,而在2020年8月,他们通过2座建筑进一步地深化了整个项目,这些建筑在设计和布局中与现有的建筑相互结合,从远处来看,它们与原有建筑并没有区别,但是如果仔细观察,依据阳光的不同角度,人们会发现,新建筑覆盖着电力光伏模块,而非黑色玻璃面板。
Text description provided by the architects. In 2010, the Fehlmann estate was developed with six pavilion-style residential buildings by BGP, which satisfy the desire to live in natural surroundings while being near to urban facilities. Since August 2020, they have been complemented with two further buildings, which tie in with the existing structures in their design and their arrangement on the plot. From a distance, they are indistinguishable from the earlier buildings. If you take a closer look, however, depending on the angle of the sunlight, you see that the new buildings are clad with electricity-generating photovoltaic (PV) modules instead of black-enamelled glass panels.
服务于大众
整个住宅的理念遵循模块化原则,其中包括三种不同的建筑类型和尺度,建筑的轮廓和尺寸各不相同,因此呼应了不同的街道以及历史悠久的Fehlmann街区,为了保持公园般的氛围,建筑师合理地利用了建筑高度和容积率,这些黑色的立方体很好地表达了建筑与公园、私人与公众之间的边界。
FOR MANY INSTEAD OF FEW
The concept of the estate as a whole follows a modular principle, comprising three different types and sizes of building. These point blocks differ in the size of their footprints and in their silhouettes, making it possible to respond sensitively to the various heights and massing of the buildings in the three adjacent streets as well as the historic Fehlmann villa onsite. In order to preserve the park-like atmosphere, the permissible building heights and the plot ratio have not been exploited to the maximum. The accentuated base of these black cubes marks the interface between building and park, between private and collective.
来自公园的呼应
14个全新的出租公寓三个方向都面向外部开放,楼层平面呼应了建筑的不同部分以及周围的环境。
REFLECTIONS IN THE PARK
Almost all of the fourteen new rental apartments open onto the outdoor space on three sides. The floor plans respond specifically to aspects of the built and natural surroundings that vary from floor to floor.
新建筑就像原有的设计那样遵循了简约的原则,有着中央楼梯,楼层之间的窗户相互错落,在立面构成微妙的变化,透明面板和深色光伏玻璃之间的融合让建筑看起来更加自然。
The new buildings, like those of the first phase, follow a simple structural principle with a central stair core. The windows are staggered from floor to floor, generating subtle variation in the facades. The play between the transparent panels and the deep black PV glass elements makes the houses seem immaterial.
潜在的美学特性
建筑立面有着多样功能,比如保护、调节气候,亦或是美学效应和身份特征,设计理念的关键要素在于构成特殊的立面形态,甚至能够发电,除此之外,建筑立面也与现有建筑的外部形态完美地融合在一起,避免影响到整个区域的建筑品质。
AESTHETIC POTENTIAL
The facade performs a variety of tasks to do with protection, climate regulation, aesthetics and identification. A key objective of the design concept was to create a facade with the additional property of being able to produce electrical energy, which would nonetheless fit almost seamlessly with the appearance of the existing buildings and avoid impairing the urban and architectural qualities of the development.
BGP建筑事务所的合伙人Sebastian El Khouli说道:“对于光伏技术的使用,我们同时也考虑了周边区域,在很长一段时间里,该技术相对独立,而接下来我们预见的是,这项技术能够产生密切的能源联系,但是这需要建立在一定的基础上,在这种模式里,并不是所有的建筑都能够发电,这不现实,也没有必要。”
‘Our vision of the use of photovoltaics takes the neighbourhood into consideration. For a long time, this technology was all about self-sufficiency: buildings that function independently of public utilities. The next step, as we see it, is to form closely knit energy associations that are based, above all, on the principle of solidarity. In this model, not every building produces electricity. That is neither realistic nor necessary.’
– Sebastian El Khouli, partner, BGP Architects
在准备过程中,电气工程师们测试了一个星期内,现有建筑的用电程度,这些建筑主要为公寓,因此早晚的用电量较大,立面中的集成垂直光伏模块相较于屋面上的光伏系统,能够更好地应对早晚用电高峰,立面安装系统也能够更加均匀地发电,为了满足自我消耗,工程师们为电力汽车和电动自行车都设置了充电站,并考虑了未来的蓄电池单元的安装。
In preparation, the electrical engineers measured the rates of electricity usage in the existing buildings on the estate for a week. As they mainly contain apartments, consumption was found to be greatest in the morning and evening. Vertical PV modules integrated in the facade cope with these morning and evening peaks better than a PV system on the roof can. The facade-mounted system also produces electricity more evenly over the course of the day and the year. To increase the self-consumption, charging stations for electric cars and e-bikes have been provided as well as a connection for the later installation of a battery storage unit.
建筑设计:Bob Gysin Partner BGP
类型:可持续/住宅
面积:2590 m2
时间:2020年
摄影:Roger Frei
制造商:GRAPHISOFT, PFLEIDERER, Deltalight Light, Ertex Solartechnik, Feller, Külling AG, Mega Gossau, SABAG Holding, stebler glashaus
主创建筑师:Sebastian El Khouli
客户:AXA Winterthur, Winterthur
机械工程:Dr. J. Grob & Partner, Winterthur
景观设计:Vetschpartner Landschaftsarchitekten, Zürich
总承包商:Gross Generalunternehmungen, Zürich
建筑管理:DIMU Baumanagement, Weinfelden
建筑物理:EK Energiekonzepte, Zürich
建筑技术:Gruenberg + Partner, Zürich
电力工程:Thomas Lüem Partner, Dietikon
城市:温特图尔
国家:瑞士
SUSTAINABILITY, RESIDENTIAL
WINTERTHUR, SWITZERLAND
Architects: Bob Gysin Partner BGP
Area: 2590 m2
Year: 2020
Photographs: Roger Frei
Manufacturers: GRAPHISOFT, PFLEIDERER, Deltalight Light, Ertex Solartechnik, Feller, Külling AG, Mega Gossau, SABAG Holding, stebler glashaus
Lead Architects: Sebastian El Khouli
Clients: AXA Winterthur, Winterthur
Engineering: Dr. J. Grob & Partner, Winterthur
Landscape: Vetschpartner Landschaftsarchitekten, Zürich
General Contractor: Gross Generalunternehmungen, Zürich
Building Management: DIMU Baumanagement, Weinfelden
Building Physics: EK Energiekonzepte, Zürich
Building Technology: Gruenberg + Partner, Zürich
Electrical Engineer: Thomas Lüem Partner, Dietikon
City: Winterthur
Country: Switzerland
|
|